Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
that
overdose?
(Yeah)
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen?
(Yeah)
Can
you
feel
that
overdose
when
it's
coming?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen,
wenn
sie
kommt?
Can
you
feel
that
overdose?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen?
I
can
feel
that
overdose
over
me
Ich
kann
diese
Überdosis
über
mir
fühlen
Call
up
the
GM
because
I
know
she
did
the
team
Ruf
den
GM
an,
denn
ich
weiß,
sie
hat
das
Team
gemacht
Blacking
out
at
night
with
basic
bitches
wearing
Shein
Nachts
bewusstlos
mit
Basic
Bitches,
die
Shein
tragen
Been
in
some
hot
water,
but
this
smoke
can
handle
steam
War
in
heißem
Wasser,
aber
dieser
Rauch
kann
mit
Dampf
umgehen
Chaining
up
my
Butterfly
you
know
the
new
regime
(Ah,
ah)
Kette
meinen
Butterfly,
du
kennst
das
neue
Regime
(Ah,
ah)
Don't
mind
me
Nicht
auf
mich
achten
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
I
be
counting
bitches
off
like
they
ain't
nun
to
me
(Yeah)
Ich
zähle
die
Bitches
ab,
als
wären
sie
nichts
für
mich
(Yeah)
Four,
five,
six
Vier,
fünf,
sechs
Hit
the
clique
(Yeah)
Triff
die
Clique
(Yeah)
Pass
her
to
my
dawg,
I
build
it
brick
by
brick
Gib
sie
meinem
Kumpel,
ich
baue
es
Stein
für
Stein
I
met
her
out
at
night,
can't
let
her
get
back
to
the
O
(Yeah)
Ich
habe
sie
nachts
getroffen,
kann
sie
nicht
zurück
zum
O
bringen
(Yeah)
What
you
know,
when
your
wallet
anorexic
you
can't
get
into
the
show
Was
weißt
du,
wenn
dein
Geldbeutel
magersüchtig
ist,
kannst
du
nicht
in
die
Show
These
bitches
wildin
out
for
bodies
they
ain't
even
know
Diese
Bitches
flippen
aus
für
Körper,
die
sie
nicht
mal
kennen
I
know
you
feel
the
same
way
Ich
weiß,
du
fühlst
genauso
I
would
take
you
out
if
I
was
sure
you
repping
blue
Ich
würde
dich
ausführen,
wenn
ich
sicher
wäre,
dass
du
Blau
repräsentierst
I
got
Pills
up
in
my
hand,
and
it's
like
Oprah
to
the
crew
(Yeah)
Ich
habe
Pillen
in
meiner
Hand,
und
es
ist
wie
Oprah
für
die
Crew
(Yeah)
This
bitch
is
different
Diese
Schlampe
ist
anders
I
can
hear
her
sing
to
me
Ich
kann
sie
für
mich
singen
hören
She
got
all
my
attention
Sie
hat
meine
ganze
Aufmerksamkeit
She
kinda
got
a
ring
on
me
Sie
hat
mich
irgendwie
am
Ring
Can
you
feel
that
overdose?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen?
Can
you
feel
that
overdose
when
it's
coming?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen,
wenn
sie
kommt?
Can
you
feel
that
overdose?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen?
I
can
feel
that
overdose
over
me
Ich
kann
diese
Überdosis
über
mir
fühlen
Over
her?
Over
who?
(Over
who?)
Über
ihr?
Über
wem?
(Über
wem?)
They
really
think
it
slick
when
sliding
digits
to
the
crew
(What?)
Sie
denken
wirklich,
es
ist
schlau,
wenn
sie
der
Crew
Nummern
zuschieben
(Was?)
We
fuck
with
that
shit
heavy,
aim
the
stars
if
you
gonna
shoot
(Go
shoot)
Wir
gehen
heftig
mit
der
Scheiße
um,
ziele
auf
die
Sterne,
wenn
du
schießen
willst
(Geh
schießen)
I
don't
know
my
intentions
but
my
mind
gon
matter
too
Ich
kenne
meine
Absichten
nicht,
aber
mein
Verstand
wird
auch
eine
Rolle
spielen
I'm
off
for
something
new
Ich
bin
auf
etwas
Neues
aus
Gonna
need
mine,
I
get
it
(Okay)
Werde
meins
brauchen,
ich
kriege
es
(Okay)
I
get
what
I
want,
I
get
what
I
need
Ich
bekomme,
was
ich
will,
ich
bekomme,
was
ich
brauche
I'm
getting
it
over
my
limit
(We
ready)
Ich
hole
es
über
mein
Limit
(Wir
sind
bereit)
I'm
over
my
head,
It
more
than
it
seem
Ich
bin
überfordert,
es
ist
mehr,
als
es
scheint
I
don't
do
bitches
on
the
high
key
(Okay)
Ich
mache
keine
Bitches
heimlich
(Okay)
They
don't
even
really
like
me
(Okay,
okay)
Sie
mögen
mich
nicht
mal
wirklich
(Okay,
okay)
Close
to
me
for
my
green
Sind
mir
nah
wegen
meines
Geldes
Know
that
clout,
it
can
get
shiny
Du
weißt,
dieser
Einfluss,
er
kann
glänzend
werden
I
been
needing
new
advices,
Monte
Carlo
slippin
green
(Slipping
green)
Ich
brauche
neue
Ratschläge,
Monte
Carlo
rutscht
grün
(Rutscht
grün)
Tippin
back
up
with
the
neighbors
need
a
fence
up
in
between,
I
Kippe
mit
den
Nachbarn
zurück,
brauche
einen
Zaun
dazwischen,
Ich
Ain't
come
up
from
nothing
but
my
life
ain't
what
it
seem
(What
it
seem)
Bin
nicht
aus
dem
Nichts
gekommen,
aber
mein
Leben
ist
nicht,
wie
es
scheint
(Wie
es
scheint)
I
don't
do
loose
ends,
I'm
working,
tying
all
the
seams
up
Ich
mache
keine
losen
Enden,
ich
arbeite,
knüpfe
alle
Nähte
zusammen
Can
you
feel
that
overdose?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen?
Can
you
feel
that
overdose
when
it's
coming?
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen,
wenn
sie
kommt?
Can
you
feel
that
overdose?
(Yeah)
Kannst
du
diese
Überdosis
fühlen?
(Yeah)
I
can
feel
that
overdose
over
me
Ich
kann
diese
Überdosis
über
mir
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Owen O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.