Monarck - overdose - translation of the lyrics into German

overdose - Monarcktranslation in German




overdose
Überdosis
Can you feel that overdose? (Yeah)
Kannst du diese Überdosis fühlen? (Yeah)
Can you feel that overdose when it's coming?
Kannst du diese Überdosis fühlen, wenn sie kommt?
Can you feel that overdose?
Kannst du diese Überdosis fühlen?
I can feel that overdose over me
Ich kann diese Überdosis über mir fühlen
Call up the GM because I know she did the team
Ruf den GM an, denn ich weiß, sie hat das Team gemacht
Blacking out at night with basic bitches wearing Shein
Nachts bewusstlos mit Basic Bitches, die Shein tragen
Been in some hot water, but this smoke can handle steam
War in heißem Wasser, aber dieser Rauch kann mit Dampf umgehen
Chaining up my Butterfly you know the new regime (Ah, ah)
Kette meinen Butterfly, du kennst das neue Regime (Ah, ah)
Don't mind me
Nicht auf mich achten
One, two, three
Eins, zwei, drei
I be counting bitches off like they ain't nun to me (Yeah)
Ich zähle die Bitches ab, als wären sie nichts für mich (Yeah)
Four, five, six
Vier, fünf, sechs
Hit the clique (Yeah)
Triff die Clique (Yeah)
Pass her to my dawg, I build it brick by brick
Gib sie meinem Kumpel, ich baue es Stein für Stein
I met her out at night, can't let her get back to the O (Yeah)
Ich habe sie nachts getroffen, kann sie nicht zurück zum O bringen (Yeah)
What you know, when your wallet anorexic you can't get into the show
Was weißt du, wenn dein Geldbeutel magersüchtig ist, kannst du nicht in die Show
These bitches wildin out for bodies they ain't even know
Diese Bitches flippen aus für Körper, die sie nicht mal kennen
I know you feel the same way
Ich weiß, du fühlst genauso
I would take you out if I was sure you repping blue
Ich würde dich ausführen, wenn ich sicher wäre, dass du Blau repräsentierst
I got Pills up in my hand, and it's like Oprah to the crew (Yeah)
Ich habe Pillen in meiner Hand, und es ist wie Oprah für die Crew (Yeah)
This bitch is different
Diese Schlampe ist anders
I can hear her sing to me
Ich kann sie für mich singen hören
She got all my attention
Sie hat meine ganze Aufmerksamkeit
She kinda got a ring on me
Sie hat mich irgendwie am Ring
Can you feel that overdose?
Kannst du diese Überdosis fühlen?
Can you feel that overdose when it's coming?
Kannst du diese Überdosis fühlen, wenn sie kommt?
Can you feel that overdose?
Kannst du diese Überdosis fühlen?
I can feel that overdose over me
Ich kann diese Überdosis über mir fühlen
Over her? Over who? (Over who?)
Über ihr? Über wem? (Über wem?)
They really think it slick when sliding digits to the crew (What?)
Sie denken wirklich, es ist schlau, wenn sie der Crew Nummern zuschieben (Was?)
We fuck with that shit heavy, aim the stars if you gonna shoot (Go shoot)
Wir gehen heftig mit der Scheiße um, ziele auf die Sterne, wenn du schießen willst (Geh schießen)
I don't know my intentions but my mind gon matter too
Ich kenne meine Absichten nicht, aber mein Verstand wird auch eine Rolle spielen
I'm off for something new
Ich bin auf etwas Neues aus
Gonna need mine, I get it (Okay)
Werde meins brauchen, ich kriege es (Okay)
I get what I want, I get what I need
Ich bekomme, was ich will, ich bekomme, was ich brauche
I'm getting it over my limit (We ready)
Ich hole es über mein Limit (Wir sind bereit)
I'm over my head, It more than it seem
Ich bin überfordert, es ist mehr, als es scheint
I don't do bitches on the high key (Okay)
Ich mache keine Bitches heimlich (Okay)
They don't even really like me (Okay, okay)
Sie mögen mich nicht mal wirklich (Okay, okay)
Close to me for my green
Sind mir nah wegen meines Geldes
Know that clout, it can get shiny
Du weißt, dieser Einfluss, er kann glänzend werden
I been needing new advices, Monte Carlo slippin green (Slipping green)
Ich brauche neue Ratschläge, Monte Carlo rutscht grün (Rutscht grün)
Tippin back up with the neighbors need a fence up in between, I
Kippe mit den Nachbarn zurück, brauche einen Zaun dazwischen, Ich
Ain't come up from nothing but my life ain't what it seem (What it seem)
Bin nicht aus dem Nichts gekommen, aber mein Leben ist nicht, wie es scheint (Wie es scheint)
I don't do loose ends, I'm working, tying all the seams up
Ich mache keine losen Enden, ich arbeite, knüpfe alle Nähte zusammen
Can you feel that overdose?
Kannst du diese Überdosis fühlen?
Can you feel that overdose when it's coming?
Kannst du diese Überdosis fühlen, wenn sie kommt?
Can you feel that overdose? (Yeah)
Kannst du diese Überdosis fühlen? (Yeah)
I can feel that overdose over me
Ich kann diese Überdosis über mir fühlen





Writer(s): Owen O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.