Monarck - wrong my rights - translation of the lyrics into German

wrong my rights - Monarcktranslation in German




wrong my rights
Verdrehe meine Rechte
Oh, ah
Oh, ah
I was feeling the four season, I said
Ich fühlte die vier Jahreszeiten, sagte ich
Uh, oh, ah
Uh, oh, ah
Ah
Ah
I got bitches in autumn, and they gon fall for me hard
Ich habe Bitches im Herbst, und sie werden sich heftig in mich verlieben
I'm back at home for the summer, I give my winters a nod
Ich bin zurück zu Hause für den Sommer, ich nicke meinen Wintern zu
I wouldn't think it's an issue, I just don't know what they want
Ich würde nicht denken, dass es ein Problem ist, ich weiß nur nicht, was sie wollen
Yeah, they can say they obsessed with me but I know that they not
Ja, sie können sagen, dass sie von mir besessen sind, aber ich weiß, dass sie es nicht sind
No, uh, she want time
Nein, uh, sie will Zeit
Hop inside my truck, I'm gonna take you on a late-night drive, woah
Steig in meinen Truck, ich nehme dich mit auf eine nächtliche Fahrt, woah
All up into your shit, so when you riding don't you kill my vibe, woah (My vibe)
Ganz tief in deinem Ding, also wenn du fährst, zerstöre nicht meine Stimmung, woah (Meine Stimmung)
Feel the energy off, and we-a know this ain't the only time (Only time, oh)
Fühle die Energie aus, und wir wissen, das ist nicht das einzige Mal (Einzige Mal, oh)
Oh, ah
Oh, ah
No matter what I do, I always wrong my rights, woah
Egal was ich tue, ich verdrehe immer meine Rechte, woah
I know we fighting lil baby, and you thinking 'bout if you maybe go
Ich weiß, wir streiten uns, kleines Baby, und du denkst darüber nach, ob du vielleicht gehst
I been thinking 'bout changing, waiting, hearing me on your radio
Ich habe darüber nachgedacht, mich zu ändern, zu warten, mich in deinem Radio zu hören
No matter what I do, I always wrong my rights, woah (Ooh)
Egal was ich tue, ich verdrehe immer meine Rechte, woah (Ooh)
I know you wanna begin the conversation so we go, in we go
Ich weiß, du willst das Gespräch beginnen, also los geht's, rein geht's
All the love you rescinded, I'm a deck you out in all indigo
All die Liebe, die du zurückgezogen hast, ich werde dich ganz in Indigo kleiden
You want nothing but me, but that shit all in my head
Du willst nichts außer mir, aber das ist alles nur in meinem Kopf
To you I'm already dead, ah
Für dich bin ich schon tot, ah
In my styrofoam dreams, I live, direct my own scene
In meinen Styropor-Träumen lebe ich, führe Regie bei meiner eigenen Szene
I'm made of gold and silver, all that instead
Ich bin aus Gold und Silber gemacht, all das stattdessen
I'm offa drugs, I'm offa lean, I'm offa coke
Ich bin auf Drogen, ich bin auf Lean, ich bin auf Koks
And I just lied, I'm on a ride
Und ich habe gerade gelogen, ich bin auf einem Trip
A bus of dope, and busting open every door I never know
Ein Bus voller Dope, und ich breche jede Tür auf, ich weiß es nie
Sips just upping my flow
Schlückchen steigern meinen Flow
Hallucinations, so real
Halluzinationen, so real
Addiction, all in my grill
Sucht, ganz in meinem Grill
Imma make my next meal
Ich werde meine nächste Mahlzeit machen
Kitchen stove, covered up in cups from the night before
Küchenherd, bedeckt mit Bechern von der Nacht zuvor
She dressing up, my Selena
Sie macht sich schick, meine Selena
My amazement, I seen her
Mein Erstaunen, ich habe sie gesehen
Yeah, I flaunt that, flaunt that, yeah, I mix codeine, my demeanor
Ja, ich protze damit, protze damit, ja, ich mische Codein, mein Auftreten
Who really down for the shits?
Wer ist wirklich dabei für den Scheiß?
Who down, who down, we get rich
Wer ist dabei, wer ist dabei, wir werden reich
All in public, rich rich, type it's getting real in the pits
Ganz in der Öffentlichkeit, reich reich, so dass es in den Moshpits richtig zur Sache geht
In my picture of life
In meinem Bild vom Leben
Yeah, that is shit so nice
Ja, das ist so schön
Roll you hoes like a dice
Ich würfle euch Schlampen wie einen Würfel
I'm taking off on a flight
Ich hebe ab zu einem Flug
Take a handful, I might
Nehme eine Handvoll, vielleicht
Goodnight
Gute Nacht
Like I'm stuck in a wave, a wave
Als ob ich in einer Welle gefangen wäre, einer Welle
I'm limping around at the rave, the rave
Ich humple herum auf dem Rave, dem Rave
You know I'm limping around (Up top)
Du weißt, ich humple herum (Oben)
Ooh
Ooh
Up top
Oben
No matter what I do, I always wrong my rights, woah (I always wrong my rights)
Egal was ich tue, ich verdrehe immer meine Rechte, woah (Ich verdrehe immer meine Rechte)
I know we fighting lil baby, and you thinking 'bout if you maybe go (Maybe go)
Ich weiß, wir streiten uns, kleines Baby, und du denkst darüber nach, ob du vielleicht gehst (Vielleicht gehst)
I been thinking 'bout changing, waiting, hearing me on your radio (Radio)
Ich habe darüber nachgedacht, mich zu ändern, zu warten, mich in deinem Radio zu hören (Radio)
No matter what I do, I always wrong my rights, woah (I always wrong my, oh, I always wrong my)
Egal was ich tue, ich verdrehe immer meine Rechte, woah (Ich verdrehe immer meine, oh, ich verdrehe immer meine)
I know you wanna begin the conversation so we go, in we go (In we go)
Ich weiß, du willst das Gespräch beginnen, also los geht's, rein geht's (Rein geht's)
All the love you rescinded, I'm a deck you out in all indigo
All die Liebe, die du zurückgezogen hast, ich werde dich ganz in Indigo kleiden





Writer(s): Owen O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.