Lyrics and translation Moncas - El Juego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo
raro
está
pasando
Что-то
странное
происходит,
Y
tu
sabes
que
es
verdad
И
ты
знаешь,
что
это
правда.
La
amistad
es
de
hace
años
Наша
дружба
длится
годами,
Y
no
lo
podemos
negar
И
мы
не
можем
этого
отрицать.
Pero
hace
días
me
di
cuenta
Но
несколько
дней
назад
я
понял,
Que
ya
nada
es
igual
Что
всё
изменилось.
Las
miradas
son
distintas
y
reflejan
ansiedad
Взгляды
стали
другими,
в
них
отражается
тревога.
Por
eso
dime
Поэтому
скажи
мне,
Que
vamos
a
hacer
al
respecto
Что
мы
будем
делать
с
этим?
Le
daremos
pausa
un
momento
Поставим
на
паузу
на
мгновение
O
continuaremos
con
este
juego
Или
продолжим
эту
игру?
Así
que
dime
Так
скажи
мне,
Que
vamos
a
hacer
al
respecto
Что
мы
будем
делать
с
этим?
Le
daremos
pausa
un
momento
Поставим
на
паузу
на
мгновение
O
continuaremos
con
este
juego
Или
продолжим
эту
игру?
Hace
rato
estamos
en
un
juego
que
yo
no
sé
ni
jugar
Мы
давно
играем
в
игру,
в
которую
я
даже
не
знаю,
как
играть.
Yo
parezco
principiante
y
tu
una
profesional
Я
словно
новичок,
а
ты
профессионал.
Y
me
has
hecho
admitir
que
mi
debilidad
И
ты
заставила
меня
признать,
что
моя
слабость
—
Es
enamorarme
de
lo
que
suele
tramar
Влюбляться
в
то,
что
ты
замышляешь.
Pero
los
dos
sabemos
que
estamos
Но
мы
оба
знаем,
что
мы
созданы
Para
algo
más
fuerte
Для
чего-то
большего.
Y
que
nada
nos
detiene
И
что
ничто
нас
не
остановит,
Pero
eso
nos
entretiene
Но
это
нас
забавляет
—
El
hecho
de
ignorar
si
la
intención
es
la
misma
Не
знать,
одинаковые
ли
у
нас
намерения
O
es
distinta
Или
разные.
Por
eso
dime
Поэтому
скажи
мне,
Que
vamos
a
hacer
al
respecto
Что
мы
будем
делать
с
этим?
Le
daremos
pausa
un
momento
Поставим
на
паузу
на
мгновение
O
continuaremos
con
este
juego
Или
продолжим
эту
игру?
Así
que
dime
Так
скажи
мне,
Que
vamos
a
hacer
al
respecto
Что
мы
будем
делать
с
этим?
Le
daremos
pausa
un
momento
Поставим
на
паузу
на
мгновение
O
continuaremos
con
este
juego
Или
продолжим
эту
игру?
Me
tienes
que
entender,
esto
nunca
lo
espere
Ты
должна
меня
понять,
я
этого
не
ожидал.
Dime
si
piensas
lo
mismo
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я.
Me
tienes
que
entender,
esto
nunca
lo
espere
Ты
должна
меня
понять,
я
этого
не
ожидал.
Dime
si
piensas
lo
mismo
que
yo
Скажи,
думаешь
ли
ты
так
же,
как
я.
Algo
raro
está
pasando
Что-то
странное
происходит,
Y
tu
sabes
que
es
verdad
И
ты
знаешь,
что
это
правда.
La
amistad
es
de
hace
años
Наша
дружба
длится
годами,
Y
no
lo
podemos
negar
И
мы
не
можем
этого
отрицать.
Hace
días
me
di
cuenta
Несколько
дней
назад
я
понял,
Que
ya
nada
es
igual
Что
всё
изменилось.
Las
miradas
son
distintas
y
reflejan
ansiedad
Взгляды
стали
другими,
в
них
отражается
тревога.
Por
eso
dime
Поэтому
скажи
мне,
Que
vamos
a
hacer
al
respecto
Что
мы
будем
делать
с
этим?
Le
daremos
pausa
un
momento
Поставим
на
паузу
на
мгновение
O
continuaremos
con
este
juego
Или
продолжим
эту
игру?
Así
que
dime
Так
скажи
мне,
Que
vamos
a
hacer
al
respecto
Что
мы
будем
делать
с
этим?
Le
daremos
pausa
un
momento
Поставим
на
паузу
на
мгновение
O
continuaremos
con
este
juego
Или
продолжим
эту
игру?
Largo
el
bajo
Отпускаю
бас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Joel Lugo Tapia, Alejandro Duran Tell Judha Rasheed, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Carlos Alfonso Diaz Chavez
Album
El Juego
date of release
03-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.