Lyrics and translation Moncho Chavea - Te Extraño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Y
a
veces
duermo
sin
sueño
И
порой
сплю
без
сна,
Pa'
ver
si
luego
despierto
Чтобы
потом
проснуться
Y
yo
te
encuentro
a
mi
lado
И
найти
тебя
рядом.
Ay,
niña,
te
quiero
Ах,
девочка,
я
люблю
тебя,
Y
si
te
veo
me
muero
И
если
увижу
тебя,
то
умру.
Sigo
buscando
el
momento
perfecto
Всё
ещё
ищу
идеальный
момент,
Pa'decirte
todo
lo
que
siento,
uh-uh-uh
Чтобы
сказать
тебе
всё,
что
чувствую.
Para-barai,
rarai,
rara
Пара-барай,
рарай,
рара
Para-barai,
rarai,
rara
Пара-барай,
рарай,
рара
Pero
lo
nuestro
se
acabó
y
yo
llevo
una
cruz
Но
наше
всё
кончено,
и
я
несу
крест.
Tú
dices
que
fui
yo
y
yo
digo
que
tú
Ты
говоришь,
что
виноват
я,
а
я
говорю,
что
ты.
No
es
momento
de
buscar
culpables,
¡qué
dolor!
(¡Qué
dolor!)
Сейчас
не
время
искать
виноватых,
как
больно!
(Как
больно!)
Y
no
me
arrepiento
de
nada
lo
que
pasó
И
я
не
жалею
ни
о
чём,
что
случилось.
Yo
tuve
que
aprender
a
vivir
sin
ti
(Sin
ti)
Мне
пришлось
научиться
жить
без
тебя
(Без
тебя),
Y
tuve
que
perder
el
derecho
de
sentir
(Sentir)
И
мне
пришлось
потерять
право
чувствовать
(Чувствовать).
Me
destilo,
si
yo
sufro
por
ella
(Por
ella)
Я
иссыхаю,
если
страдаю
по
тебе
(По
тебе),
Porque
parece
que
ella
no
sufra
por
mí
Потому
что,
кажется,
ты
не
страдаешь
по
мне.
Y
ahora
dime
tú
А
теперь
скажи
мне
ты,
Si
tienes
la
capacidad
de
hacerme
feliz
Способна
ли
ты
сделать
меня
счастливым?
Si
tú
me
quiere'
y
yo
te
quiero
y
no
estás
aquí
Если
ты
любишь
меня,
и
я
люблю
тебя,
а
тебя
нет
рядом.
Y
desde
el
último
beso,
no
he
vuelto
a
sentir
И
с
последнего
поцелуя
я
больше
не
чувствовал
Lo
que
contigo
yo
sentí
(Ah-ah)
Того,
что
чувствовал
с
тобой
(А-а).
Y
no
quiero
llorar
ni
despertarme
cada
noche
И
я
не
хочу
плакать
и
просыпаться
каждую
ночь
Y
en
la
madrugada
y
pensando
en
qué
pudo
ser
И
под
утро,
думая
о
том,
что
могло
бы
быть,
Pero
que
nunca
fue,
que
no
estemos
juntos
Но
чего
никогда
не
было,
что
мы
не
вместе.
Tú
eres
mi
mujer
y
yo
tu
hombre
Ты
— моя
женщина,
а
я
— твой
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Velasco Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.