Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévatela (Remastered)
Забери её (Remastered)
Llévatela,
si
al
fin
y
al
cabo
piensa
mucho
en
ti
Забери
её,
если
в
конце
концов
она
много
думает
о
тебе,
Por
la
forma
en
que
te
mira
comprendí,
По
тому,
как
она
смотрит
на
тебя,
я
понял,
Que
olvido,
todas
las
cosas,
que
le
di,
Что
она
забыла
всё,
что
я
ей
дал,
Llévatela,
pero
tienes
que
quererla,
como
yo,
Забери
её,
но
ты
должен
любить
её
так
же,
как
я,
Es
un
poco
caprichosa,
por
momentos
es
celosa,
Она
немного
капризна,
временами
ревнива,
Y
otra
veces
cariñosa
А
иногда
ласкова.
Hace
tiempo,
que
me
esta
fingiendo,
Уже
давно
она
притворяется,
No
me
esta
diciendo,
ninguna
verdad
Не
говорит
мне
никакой
правды,
Mis
amores,
se
han
ido
muriendo,
seguir
insistiendo,
seria
necedad
Моя
любовь
к
ней
умирает,
продолжать
настаивать
было
бы
глупо.
Llévatela,
y
si
es
cierto
que
le
tienes
mucho
amor,
eso
hará,
Забери
её,
и
если
правда,
что
ты
очень
её
любишь,
это
сделает
так,
Que
no
le
encuentres
ni
un
error,
vivirás
agradecido,
a
su
calor,
Что
ты
не
найдёшь
в
ней
ни
одного
недостатка,
ты
будешь
благодарен
её
теплу,
Ah,
me
olvidaba
decirte,
si
al
querer
decir
tu
nombre,
Ах,
да,
забыл
сказать
тебе,
если,
желая
произнести
твоё
имя,
Pronuncia
el
de
otro
hombre,
así
le
paso
conmigo
Она
произнесёт
имя
другого
мужчины,
так
было
и
со
мной,
Por
eso
vamos
mi
amigo,
te
suplico
la
lleves,
por
el
bien
de
los
tres
Поэтому,
давай,
друг
мой,
умоляю,
забери
её,
ради
нас
троих,
Por
el
bien
de
los
tres,
...por
el
bien
de
los
tres...
Ради
нас
троих...
ради
нас
троих...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.