Lyrics and translation Monchy & Alexandra - Llorando Penas
Llorando Penas
Llorando penas
Llorando
quedas
hoy
sin
tu
cariño,
tan
solo
Плачу
без
тебя,
моя
любовь,
совсем
один
Y
sin
tu
amor,
lloro
como
un
niño
Без
неё
я
плачу,
как
дитя
Quiero
que
escuches
bien
hoy
mis
palabras
Прошу,
услышь
мои
слова
No
puedo
estar
sin
ti
tu
me
haces
falta
Без
тебя
мне
плохо,
ты
мне
нужна
Porque
dejaste
que
mi
pobre
corazón
de
ti
Почему
ты
позволила
моему
сердцу
в
тебя
Se
enamorara
para
que
hoy
este
sufriendo
Влюбиться,
чтобы
теперь
страдать
Sin
tu
amor
sin
tu
mirada
Без
твоей
любви,
без
твоего
взгляда
Porque
esos
labios
con
ese
sabor
a
miel
me
Ведь
твои
губы
сладкие,
как
мёд
Endulzo
el
alma
para
que
hoy
sean
tan
amargos
Сделали
мою
душу
счастливой,
а
теперь
она
горькая
Y
saber
que
ya
no
me
amas
И
знать,
что
ты
меня
не
любишь
Hoy
llorando
estoy,
llorando
penas
por
tu
amor
Я
в
слезах,
я
горюю
по
твоей
любви
Hoy
que
ya
no
estas
quiero
saber
no
me
amas
Теперь
тебя
нет,
хочу
знать,
почему
ты
меня
не
любишь
Y
hoy
llorando
estoy
es
verdad
y
eso
es
algo
que
no
puedo
И
сегодня
я
действительно
плачу,
и
это
то,
чего
я
не
могу
Soportar
me
dejaste
sin
tu
amor
y
de
pena
morirá
mi
corazón
Вынести,
ты
оставила
меня
без
своей
любви,
и
сердце
мое
умрет
от
горя
Porque
dejaste
que
mi
pobre
corazón
de
ti
Почему
ты
позволила
моему
сердцу
в
тебя
Se
enamorara
para
que
hoy
este
sufriendo
Влюбиться,
чтобы
теперь
страдать
Sin
tu
amor
sin
tu
mirada
Без
твоей
любви,
без
твоего
взгляда
Porque
esos
labios
con
ese
sabor
a
miel
me
Ведь
твои
губы
сладкие,
как
мёд
Endulzo
el
alma
para
que
hoy
sean
tan
amargos
Сделали
мою
душу
счастливой,
а
теперь
она
горькая
Y
saber
que
ya
no
me
amas
И
знать,
что
ты
меня
не
любишь
Hoy
llorando
estoy,
llorando
penas
por
tu
amor
Я
в
слезах,
я
горюю
по
твоей
любви
Hoy
que
ya
no
estas
quiero
saber
porque
no
me
amas
Теперь
тебя
нет,
хочу
знать,
почему
ты
меня
не
любишь
Y
hoy
llorando
estoy
es
verdad
y
eso
es
algo
que
no
puedo
И
сегодня
я
действительно
плачу,
и
это
то,
чего
я
не
могу
Soportar
me
dejaste
sin
tu
amor
y
de
pena
morirá
mi
corazón
Вынести,
ты
оставила
меня
без
своей
любви,
и
сердце
мое
умрет
от
горя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RIJO RAMON EMILIO
Attention! Feel free to leave feedback.