Lyrics and translation Monchy & Alexandra - Polos Opuestos
Polos Opuestos
Противоположные полюса
No
lo
vuelvo
hacer
Я
больше
так
не
буду
Hoy
te
juro
que
he
perdido
la
razón
Сегодня
я
клянусь,
что
потерял
рассудок
Y
hasta
la
noción
del
tiempo
por
mi
engaño
И
даже
потерял
счёт
времени
из-за
своего
обмана
Hice
de
tu
vida
un
calvario
eterno
Я
сделал
твою
жизнь
вечным
мучением
Por
pensar
que
era
absoluto
dueño
de
tu
amor
Думая,
что
я
был
полным
хозяином
твоей
любви
Vivo
entre
rejas
Я
живу
за
решёткой
Condenado
a
estar
tirado
en
un
rincón
Осуждённый
быть
выброшенным
в
угол
Pensando
que
un
día
fuíste
hasta
mi
reina
Думая,
что
когда-то
ты
была
моей
королевой
Y
hoy
de
todo
eso
ni
cenizas
quedan
А
сегодня
от
всего
этого
не
осталось
даже
пепла
He
aprendido
que
la
soledad
castiga
Я
понял,
что
одиночество
наказывает
Y
hoy
que
no
estás
tú,
voy
muriendo
en
vida
И
сегодня,
когда
тебя
нет,
я
умираю
при
жизни
Pido
solo
de
tus
labios
la
piedad
Прошу
только
у
твоих
уст
помилования
Que
me
vuelvas
amar,
perdóname
Пусть
ты
снова
полюбишь
меня,
извини
меня
Ya
no
siento
penas
porque
mis
heridas
Я
больше
не
чувствую
боли,
потому
что
мои
раны
Se
han
cerrado
por
completo
Полностью
зажили
Y
de
tu
amor
queda
un
sentimiento
И
от
твоей
любви
осталось
только
чувство
Amargo
y
oscuro
Горькое
и
тёмное
Del
que
ya
no
sueño
volver
a
probar
Которое
я
больше
не
мечтаю
попробовать
снова
Si
llégaste
para
pedir
el
perdón
Если
ты
пришла
просить
прощения
Déjame
decirte
que
no
soy
de
piedra
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
не
железный
Tampoco
la
más
sacada
cual
tú
llevas
Но
я
и
не
самая
последняя
подстилка,
такой
как
ты
Hoy
deme
esa
mesa
por
favor
Возьмите
сегодня
со
стола,
пожалуйста
Ya
no
pidas
más
(quiéreme)
Больше
не
проси
(полюби
меня)
Te
he
déjado
atrás
(perdóname)
Я
оставила
тебя
позади
(извини
меня)
A
tu
amor
vano
y
traicionero
Твою
напрасную
и
предательскую
любовь
No
puedo
volver
jamás
Я
не
могу
вернуться
никогда
(Merezco
de
ti)
ya
no
más
(Я
заслуживаю
от
тебя)
больше
не
(Una
oportunidad)
(Шанса)
Hoy
somos
polos
opuestos
Сегодня
мы
противоположные
полюса
Por
tu
culpa
y
tu
crueldad
По
твоей
вине
и
твоей
жестокости
Nunca
vi
en
ti
sol
(si
soy
tu
rey)
Я
никогда
не
видел
в
тебе
солнца
(если
я
твой
король)
Solo
oscuridad
(no
lo
vuelvo
hacer)
Только
темноту
(больше
не
буду
этого
делать)
Vete
porque
mis
deseos
Уходи,
потому
что
мои
желания
Lo′
he
entregado
a
alguien
más
Я
отдал
их
кому-то
другому
No
lo
vuelvo
hacer
Я
больше
так
не
буду
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
lo
vuelvo
hacer
Я
больше
так
не
буду
He
aprendido
que
la
soledad
castiga
Я
понял,
что
одиночество
наказывает
Y
hoy
que
no
estás
tú,
voy
muriendo
en
vida
И
сегодня,
когда
тебя
нет,
я
умираю
при
жизни
Yo
no
soy
la
más
sacada
cual
tú
llevas
Я
не
самая
последняя
подстилка,
такой
как
ты
Hoy
deme
esa
mesa,
por
favor
Возьмите
сегодня
со
стола,
пожалуйста
Ya
no
pidas
más
(quiéreme)
Больше
не
проси
(полюби
меня)
Te
he
déjado
atrás
(perdóname)
Я
оставила
тебя
позади
(извини
меня)
A
tu
amor
vano
y
traicionero
Твою
напрасную
и
предательскую
любовь
No
puedo
volver
jamás
Я
не
могу
вернуться
никогда
(Merezco
de
ti)
ya
no
más
(Я
заслуживаю
от
тебя)
больше
не
(Una
oportunidad)
(Шанса)
Hoy
somos
polos
opuestos
Сегодня
мы
противоположные
полюса
Por
tu
culpa
y
tu
crueldad
По
твоей
вине
и
твоей
жестокости
Nunca
vi
en
ti
sol
(si
soy
tu
rey)
Я
никогда
не
видел
в
тебе
солнца
(если
я
твой
король)
Solo
oscuridad
(no
lo
vuelvo
hacer)
Только
темноту
(больше
не
буду
этого
делать)
Vete
porque
mis
deseos
Уходи,
потому
что
мои
желания
Lo'
he
entregado
a
alguien
más
Я
отдал
их
кому-то
другому
No
lo
vuelvo
hacer
Я
больше
так
не
буду
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
No
lo
vuelvo
hacer
Я
больше
так
не
буду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bienvenido Morillo
Attention! Feel free to leave feedback.