Lyrics and translation Moncrieff - PLAYLOUD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
all
living
in
a
simulation
Мы
все
живем
в
симуляции,
Taking
pills
for
over
stimulation
Глотаем
таблетки
от
перевозбуждения,
Talking
to
avoid
the
conversation
Болтаем,
чтобы
избежать
разговора,
When
september
ends
we
will
awaken
Когда
сентябрь
закончится,
мы
проснемся.
And
every
president
is
on
the
payroll
И
каждый
президент
у
них
на
зарплате,
If
you
wear
a
uniform
then
what
you
say
goes
Если
ты
в
форме,
то
что
скажешь,
то
и
закон,
I'm
a
fucking
unicorn
if
i
say
so
Я,
черт
возьми,
единорог,
если
я
так
говорю.
We
chase
our
dreams
while
you
spread
your
lies
Мы
гонимся
за
мечтами,
пока
вы
распространяете
свою
ложь,
Build
castles
in
the
sky
Строим
замки
в
небе,
Heaven
knows
we're
all
gonna
die
Небеса
знают,
что
все
мы
умрем.
So
fuck
your
opinions
Так
что
к
черту
ваши
мнения,
And
fuck
your
decisions
И
к
черту
ваши
решения,
And
fuck
politicians
И
к
черту
политиков,
And
fuck
your
permission
И
к
черту
ваше
разрешение.
We
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок,
We're
feeling
better
now
Теперь
нам
лучше,
The
kids
are
high
Дети
под
кайфом,
And
they're
never
coming
down
И
они
никогда
не
приземлятся.
Generation
z
- expecations
high
Поколение
Z
— ожидания
высоки,
I'll
decide
how
i
wanna
waste
my
life
Я
сам
решу,
как
мне
тратить
свою
жизнь,
Flipping
through
the
pages
read
between
the
lines
Листаю
страницы,
читаю
между
строк,
Mass
incarceration
of
the
youth's
your
crime
Массовое
заключение
молодежи
— ваше
преступление.
We
chase
our
dreams
while
you
spread
your
lies
Мы
гонимся
за
мечтами,
пока
вы
распространяете
свою
ложь,
Build
castles
in
the
sky
Строим
замки
в
небе,
Heaven
knows
we're
all
gonna
die
Небеса
знают,
что
все
мы
умрем.
So
fuck
your
opinions
Так
что
к
черту
ваши
мнения,
And
fuck
your
decisions
И
к
черту
ваши
решения,
And
fuck
politicians
И
к
черту
политиков,
And
fuck
your
permission
И
к
черту
ваше
разрешение.
We
lost
our
minds
Мы
потеряли
рассудок,
We're
feeling
better
now
Теперь
нам
лучше,
The
kids
are
high
Дети
под
кайфом,
And
they're
never
coming
down
И
они
никогда
не
приземлятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Moncrieff
Attention! Feel free to leave feedback.