Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersweet Symphony - Jim Eno Sessions
Горько-сладкая симфония - Jim Eno Sessions
'Cause
it's
a
bittersweet
symphony
this
life
Ведь
жизнь
— это
горько-сладкая
симфония.
Trying
to
make
ends
meet,
you're
a
slave
to
your
money
then
you
die
Пытаешься
свести
концы
с
концами,
ты
раб
денег,
а
потом
умираешь.
I'll
take
you
down
the
only
road
I've
ever
been
down
Я
проведу
тебя
по
единственной
дороге,
по
которой
шёл
сам.
You
know
the
one
that
takes
you
to
the
Ты
знаешь,
той,
что
приведёт
тебя
к
Places
where
all
the
veins
meet,
yeah,
yeah
Местам,
где
сходятся
все
жилы,
да,
да.
No
change,
I
can't
change,
I
can't
change,
I
can't
change
Ничего
не
меняется,
я
не
могу
измениться,
не
могу,
не
могу.
But
I'm
here
in
my
mold,
I
am
here
in
my
mold
Но
я
здесь,
в
своей
форме,
я
здесь,
в
своей
форме.
But
I'm
a
million
different
people
from
one
day
to
the
next
Но
я
миллион
разных
людей
от
одного
дня
к
другому.
I
can't
change
my
mold,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
yeah,
yeah
Я
не
могу
изменить
свою
форму,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
да,
да.
Well,
I
never
pray
Я
никогда
не
молюсь,
But
tonight
I'm
on
my
knees,
yeah
Но
сегодня
я
на
коленях,
да.
I
need
to
hear
some
sounds
that
recognize
the
pain
in
me,
yeah
Мне
нужны
звуки,
которые
поймут
мою
боль,
да.
I
let
the
melody
shine,
let
it
cleanse
my
mind,
I
feel
free
now
Я
отпускаю
мелодию,
пусть
осветит
мой
разум,
я
свободен
теперь.
But
the
airwaves
are
clean
and
there's
nobody
singing
to
me,
yeah,
oh,
oh,
oh
Но
эфир
пуст,
и
никто
не
поёт
для
меня,
да,
о,
о,
о.
No
change,
I
can't
change,
I
can't
change,
I
can't
change
Ничего
не
меняется,
я
не
могу
измениться,
не
могу,
не
могу.
But
I'm
here
in
my
mold,
I
am
here
in
my
mold
Но
я
здесь,
в
своей
форме,
я
здесь,
в
своей
форме.
And
I'm
a
million
different
people
from
one
day
to
the
next
И
я
миллион
разных
людей
от
одного
дня
к
другому.
I
can't
change
my
mold,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
yeah,
yeah
Я
не
могу
изменить
свою
форму,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
да,
да.
Have
you
ever
been
down?
Ты
когда-нибудь
падал?
Have
you
ever
been
down?
Yeah
Ты
когда-нибудь
падал?
Да
Have
you
ever
been
down?
Ты
когда-нибудь
падал?
Have
you
ever
been
down?
Ты
когда-нибудь
падал?
Been
down,
been
down
Падал,
падал.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
'Cause
it's
a
bittersweet
symphony
this
life
Ведь
жизнь
— это
горько-сладкая
симфония.
'Cause
it's
a
bittersweet
symphony
this
life
Ведь
жизнь
— это
горько-сладкая
симфония.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! Feel free to leave feedback.