Mondo Cozmo - Cigarette (Age of Innocence) - translation of the lyrics into German

Cigarette (Age of Innocence) - Mondo Cozmotranslation in German




Cigarette (Age of Innocence)
Zigarette (Zeitalter der Unschuld)
Every now and then I get a little buzz
Hin und wieder spüre ich ein leichtes Summen
Waiting on the bomb but it never comes
Warte auf die Bombe, aber sie kommt nie
Pounding on the earth like it was a drum
Hämmer auf die Erde, als wär sie eine Trommel
Taking you in like you're oxygen
Nehme dich auf wie Sauerstoff, der mich durchströmt
Come on, come on, come on, keep up the pace
Komm schon, komm, halte das Tempo, ja
Take off your clothes, let me see your face
Zieh deine Kleider aus, lass mich dein Gesicht sehn
This is the age of innocence
Das ist das Zeitalter der Unschuld
And I have forgotten everything
Und ich hab alles vergessen, was ich je wusste
How you gonna live like a cigarette?
Wie willst du leben wie ne Zigarette?
Given yourself up to the wind
Gibst dich dem Wind ganz hin, ganz ungeschützt
How you gonna fold when you got a hand?
Wie wirst du verzagen, wenn du ne Chance hast?
When you gonna say what you never said?
Wann sagst du endlich, was nie gesagt wurde?
Floating through the air like atomic love
Schweb durch die Luft wie atomare Liebe
Sitting next to you, I believe in God
An deiner Seite glaub ich an Gott
Take me to your breast, let me feel your heart
Nimm mich an deine Brust, fühl deinen Herzschlag
And tell me there's a place for us to start
Sag mir, dass wir noch neu beginnen können
Come on, come on, let me see the clouds collapse
Komm schon, lass mich sehn wie Wolken zerbersten
Bring on the bomb, let me feel the blast
Lass die Bombe kommen, spür den Druck der Macht
These are the days of offering
Das sind die Tage der Hingabe
And I will remember everything
Und ich werd mich an alles erinnern
How you gonna live like a cigarette?
Wie willst du leben wie ne Zigarette?
Given yourself up to the wind
Gibst dich dem Wind ganz hin, ganz ungeschützt
How you gonna fold when you got a hand?
Wie wirst du verzagen, wenn du ne Chance hast?
How you gonna say what you never said?
Wann sagst du endlich, was nie gesagt wurde?
How you gonna live like a cigarette?
Wie willst du leben wie ne Zigarette?
Given yourself up to the wind
Gibst dich dem Wind ganz hin, ganz ungeschützt
How you gonna fold when you got a hand?
Wie wirst du verzagen, wenn du ne Chance hast?
When you gonna say what you never said?
Wann sagst du endlich, was nie gesagt wurde?





Writer(s): Fraser Lance Thorneycroft Smith, Joshua Keith Ostrander


Attention! Feel free to leave feedback.