Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
believe
in
miracles,
you
believe
in
love
Ich
glaube
an
Wunder,
du
glaubst
an
Liebe
Throw
a
rope
into
the
sea,
look
what
we've
become
Wirf
ein
Seil
ins
Meer,
sieh,
was
wir
geworden
sind
A
barnacle
in
the
ocean,
the
floor
is
all
I
need
Eine
Seepocke
im
Ozean,
der
Grund
ist
alles,
was
ich
brauche
It's
dark
enough
to
lose
yourself,
but
light
enough
to
see
Es
ist
dunkel
genug,
um
dich
zu
verlieren,
aber
hell
genug,
um
zu
sehen
You
sing
like
a
bird
Du
singst
wie
ein
Vogel
That's
too
sad
to
sing
Der
zu
traurig
ist,
um
zu
singen
You
feel
like
a
ghost
Du
fühlst
dich
wie
ein
Geist
I
never
see
Den
ich
niemals
sehe
You
buzz
like
a
phone
Du
summst
wie
ein
Telefon
That
never
rings
Das
nie
klingelt
You
feel
like
the
one
Du
fühlst
dich
wie
die
Eine
The
one
for
me
Die
für
mich
bestimmt
ist
I
believe
in
miracles,
you
believe
in
stars
(I
love
it)
Ich
glaube
an
Wunder,
du
glaubst
an
Sterne
(Ich
liebe
es)
Put
your
hands
around
my
neck
and
pull
me
overboard
Leg
deine
Hände
um
meinen
Hals
und
zieh
mich
über
Bord
A
fish
into
the
ocean,
a
floor
is
all
I
need
Ein
Fisch
im
Ozean,
der
Grund
ist
alles,
was
ich
brauche
It's
dark
enough
to
lose
yourself,
but
light
enough
to
see
Es
ist
dunkel
genug,
um
dich
zu
verlieren,
aber
hell
genug,
um
zu
sehen
You
sing
like
a
bird
Du
singst
wie
ein
Vogel
That's
too
sad
to
sing
Der
zu
traurig
ist,
um
zu
singen
You
feel
like
a
ghost
Du
fühlst
dich
wie
ein
Geist
I
never
see
Den
ich
niemals
sehe
You
buzz
like
a
phone
Du
summst
wie
ein
Telefon
That
never
rings
Das
nie
klingelt
You
feel
like
the
one
Du
fühlst
dich
wie
die
Eine
The
one
for
me
Die
für
mich
bestimmt
ist
You
buzz
like
a
phone
Du
summst
wie
ein
Telefon
That
never
rings
Das
nie
klingelt
You
feel
like
the
one
Du
fühlst
dich
wie
die
Eine
The
one
for
me
Die
für
mich
bestimmt
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel M. Nakamura, Joshua Keith Ostrander
Attention! Feel free to leave feedback.