Lyrics and translation MONDO GROSSO - late night blue ft.YUKA (moumoon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
late night blue ft.YUKA (moumoon)
Поздняя ночная синева (при уч. ЮКА (moumoon))
誰にも言えないあの日の
Не
могу
никому
рассказать
о
том
дне,
表情の記憶が蘇ってく
Воспоминания
о
твоем
выражении
лица
возвращаются
ко
мне.
夜風に揺れているブランコ
Качаюсь
на
качелях,
подхваченных
ночным
ветром,
体を預けて目を閉じ
закрываю
глаза,
このまま遠くへ飛べたら
Если
бы
я
мог
улететь
далеко-далеко,
ぁぁ
忘れてゆけそう
Ах,
я
бы
смог
все
забыть.
ダイヤは削れて輝く
Алмаз
гранится
и
начинает
сиять,
人も傷ついてまあるくなる
Так
и
человек,
пройдя
через
боль,
становится
добрее.
理由はその傷でしょうか
Может
быть,
причина
в
этих
ранах?
涙が頬をすべる速さで
С
той
же
скоростью,
с
какой
слезы
катятся
по
твоим
щекам,
やさしく愛そう
я
буду
нежно
любить
тебя.
理由はその傷でしょうか
Может
быть,
причина
в
этих
ранах?
涙が頬をすべる速さで
С
той
же
скоростью,
с
какой
слезы
катятся
по
твоим
щекам,
やさしく愛そう
я
буду
нежно
любить
тебя.
誰にも言えないあの日の
Не
могу
никому
рассказать
о
том
дне,
表情の記憶が蘇ってく
Воспоминания
о
твоем
выражении
лица
возвращаются
ко
мне.
誰にも言えないあの日の
Не
могу
никому
рассказать
о
том
дне,
表情の記憶が蘇ってく
Воспоминания
о
твоем
выражении
лица
возвращаются
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinichi Osawa, Yuka (moumoon)
Attention! Feel free to leave feedback.