Mondo Marcio feat. Fedez - Cattiva influenza - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mondo Marcio feat. Fedez - Cattiva influenza




Cattiva influenza
Bad Influence
Sono una cattiva influenza,
I'm a bad influence,
Una cattiva influenza
A bad influence
Dio se non ho una coscienza,
God knows I don't have a conscience,
Ma come potresti vivere senza
But how could you live without
Una cattiva influenza
A bad influence
Prima o poi perderesti la pazienza!
Sooner or later you'd lose your patience!
Un lavoro che fatica ma con le ville ad Antigua
A job that's tough but with villas in Antigua
E con la chiesa che mi dice che devo farlo all′antica,
And with the church telling me I should do it the old-fashioned way,
Questa vita cara immersa dentro al caro vita,
This expensive life immersed in the high cost of living,
Vivi questa vita dolce tanto basta un dolce vita,
Live this sweet life, a "dolce vita" is all it takes,
Cose che non hanno prezzo ma senza la carta visa
Things that are priceless but without the Visa card
Basta un passamontagna e spirito di iniziativa
All you need is a balaclava and initiative
Paga l'iva non si tratta qui nessuna trattativa
Pay the VAT, there's no negotiation here
Lo stato ti passa sopra come una locomotiva
The state runs you over like a locomotive
Un italiano fermo e zitto perche ora vanno di moda le gite domenicali sulla scena del delitto
An Italian, still and silent, because Sunday trips to the crime scene are in fashion now
Facciamoci un bel cannone facciamoci un bel raglione
Let's have a nice joint, let's have a good reason,
Siamo un popolo di scemi facciamocene una ragione,
We're a nation of fools, let's face it,
Sostituiamo un crocifisso con un bel televisore
Let's replace a crucifix with a nice TV
Non quale tra le due è la soluzione peggiore,
I don't know which of the two is the worst solution,
E mia madre non vedrà mai la pensione
And my mother will never see her pension
Ma magari tra vent′anni potrà andare a velone, bravo coglione!
But maybe in twenty years she can go to the funeral home, good job idiot!
Sono una cattiva influenza,
I'm a bad influence,
Una cattiva influenza
A bad influence
Dio se non ho una coscienza,
God knows I don't have a conscience,
Ma come potresti vivere senza
But how could you live without
Una cattiva influenza
A bad influence
Prima o poi perderesti la pazienza!
Sooner or later you'd lose your patience!
Sono una cattiva influenza...
I'm a bad influence...
Se pensi che sono una cattiva influenza
If you think I'm a bad influence
Grida ooh tutti ooh,
Shout ooh everyone ooh,
Se pensi che siamo una cattiva influenza
If you think we're a bad influence
Grida ooh tutti ooh,
Shout ooh everyone ooh,
Se pensi che il governo non parla chiaro
If you think the government isn't being clear
Grida ooh tutti ooh,
Shout ooh everyone ooh,
E se pensi che quello che faccio ti darà una mano
And if you think what I'm doing will help you
Grida ooh cosa?! ooh
Shout ooh what?! ooh
Su le mani per la,libertà di parola,
Hands up for freedom of speech,
Tutti questi MC dovrebbero farmi la ola
All these MCs should give me a standing ovation
E invece mi attaccano tranquillo è un abitudine,
Instead they attack me, it's okay, it's a habit,
E non confondo la libertà con la solitudine ma,
And I don't confuse freedom with solitude but,
Ci siamo quasi la mia vita è un caso spero solo che non diventi mai come quella di Pietro Maso
We're almost there, my life is a case, I just hope it never becomes like Pietro Maso's
E rappo a naso perche so che ti piace,
And I rap nasally because I know you like it,
Non c'era una minaccia del genere dai tempi dell'antrace
There hasn't been a threat like this since anthrax
E adesso con Obama sperano in un cambiamento,
And now with Obama they hope for a change,
Quà abbiamo Silvio e un sacco di mafiosi in parlamento
Here we have Silvio and a lot of mobsters in parliament
Tutti moriamo io cerco solo di farlo lento non cerco di parlare al pubblico so che parlo al vento
We all die, I just try to do it slowly, I don't try to talk to the public, I know I'm talking to the wind
Ma potrei convincere te, che mi ascolti in questo momento sei tutto ciò per cui perdo il mio tempo
But I could convince you, you who are listening to me right now, you are all I waste my time for
Votami votami no! regalami un momento
Vote for me, vote for me, no! Give me a moment
Voglio la tua attenzione non ti sto intrattenendo!?
I want your attention, am I not entertaining you!?
Non ti sto divertendo!?
Am I not amusing you!?
Dai ti vedo stai ridendo e ho rispetto per Renato ma no io non mi vendo
Come on, I see you, you're laughing, and I have respect for Renato, but no, I don't sell out
E non è un gioco puoi buttare via il nintendo,
And it's not a game, you can throw away the Nintendo,
Per te è un disco in piu ma per me è il mio stipendio!
For you it's one more record, but for me it's my salary!
Sono una cattiva influenza,
I'm a bad influence,
Una cattiva influenza
A bad influence
Dio se non ho una coscienza,
God knows I don't have a conscience,
Ma come potresti vivere senza
But how could you live without
Una cattiva influenza
A bad influence
Prima o poi perderesti la pazienza!
Sooner or later you'd lose your patience!
Sono una cattiva influenza,
I'm a bad influence,
Una cattiva influenza
A bad influence
Dio se non ho una coscienza,
God knows I don't have a conscience,
Ma come potresti vivere senza
But how could you live without
Una cattiva influenza
A bad influence
Prima o poi perderai la pazienza!
Sooner or later you will lose your patience!
Io sono una cattiva influenza!...mondo-records
I am a bad influence!...mondo-records





Writer(s): Gianmarco Marcello


Attention! Feel free to leave feedback.