Lyrics and translation Mondo Marcio feat. Fidia Costantino - Me & My Bitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me & My Bitch
Я и моя сучка
Oh
boy,
come
puoi?
О,
детка,
как
ты
можешь?
Fare
sempre,
quello
che
vuoi
Делать
всегда,
что
хочешь
Coi
soldi
in
mente,
in
mezzo
ai
guai
С
деньгами
в
голове,
в
центре
проблем
Torni
tardi
Возвращаешься
поздно
Non
chiami
mai
Никогда
не
звонишь
Baby
non
ti
saprei
dire
Детка,
я
не
могу
сказать
Com'è
iniziata
Как
это
началось
Ma
non
poteva
che
finire,
fuori
strada
Но
это
не
могло
не
закончиться,
под
откос
Cantavamo
quelle
note,
stonate
Мы
пели
те
ноты,
фальшиво
Zero
angelo
custode,
ali
strappate
Никакого
ангела-хранителя,
крылья
оборваны
Perché
tutto
ciò
che
amo,
mi
fa
male
Потому
что
всё,
что
я
люблю,
причиняет
мне
боль
Noi
due
amanti
nel
bagno,
di
un
locale
Мы
двое
любовников
в
туалете,
какого-то
заведения
Cercando
quella
luce,
come
icaro
Ищем
тот
свет,
как
Икар
Faccio
male
alla
salute,
così
dicono
Вреден
для
здоровья,
так
говорят
Cose
da
matti
Сумасшествие
Ora
non
resta
altro
che
raccogliere
i
piatti
Теперь
не
остается
ничего,
кроме
как
собрать
осколки
Adesso
guardi
fuori
e
fumi
Теперь
ты
смотришь
в
окно
и
куришь
Dimmi
cosa
ci
hai
visto
in
questi
occhi
scuri?
Скажи,
что
ты
увидела
в
этих
темных
глазах?
Questa
testa
persa,
per
questo
grano
Эту
потерянную
голову,
ради
этих
денег
Quindi
qua
l'amore
è
un
ago
nel
pagliaio
Значит,
здесь
любовь
— иголка
в
стоге
сена
Appoggiata
al
petto,
dicevi
strano
Прижавшись
к
груди,
ты
говорила
странно
E'
freddo
e
nero
come
la
neve
a
Milano
Холодно
и
черно,
как
снег
в
Милане
Baby
sono
un
guaio!
Детка,
я
— беда!
Oh
boy,
come
puoi?
О,
детка,
как
ты
можешь?
Fare
sempre,
quello
che
vuoi
Делать
всегда,
что
хочешь
Coi
soldi
in
mente,
in
mezzo
ai
guai
С
деньгами
в
голове,
в
центре
проблем
Torni
tardi
Возвращаешься
поздно
Non
chiami
mai
Никогда
не
звонишь
Nella
borsa
di
Gucci,
roba
forte
В
сумке
Gucci,
сильные
вещества
Ragazza
dove
fuggi?
Zero
porte
Девочка,
куда
бежишь?
Ноль
дверей
Vengo
da
dove
cresci
Я
оттуда
же,
откуда
и
ты
Facendo
a
botte
Дрался
на
кулаках
Da
questa
vita
non
ne
esci
Из
этой
жизни
не
выберешься
I
miei
sogni
gli
stessi,
dei
tuoi
Мои
мечты
те
же,
что
и
твои
Perché
ad
una
bad
bitch
serve
un
bad
boy
Потому
что
плохой
девчонке
нужен
плохой
парень
Ma
tu
sei
una
lucciola,
io
una
fiamma
Но
ты
— светлячок,
а
я
— пламя
Alla
fine
ti
brucerai
В
конце
концов
ты
сгоришь
Bonnie
& Clyde
Бонни
и
Клайд
Quale
scimmia
sulla
spalla?
Какая
обезьяна
у
меня
на
плече?
La
mia
è
King
Kong
Моя
— Кинг-Конг
Il
soldo
comanda,
io
e
te
una
banda
Деньги
правят,
я
и
ты
— банда
Me
& my
bitch
Я
и
моя
сучка
Biggie
nello
stereo,
sognando
i
riz?
Biggie
в
стерео,
мечтаешь
о
ризах?
Dammi
più
chips
Дай
мне
больше
фишек
Alza
la
posta
Подними
ставки
Questa
vita
è
un
quiz,
senza
risposta
Эта
жизнь
— викторина
без
ответа
Appoggiata
al
petto,
dicevi
strano
Прижавшись
к
груди,
ты
говорила
странно
E'
freddo
e
nero
come
la
neve
a
Milano
Холодно
и
черно,
как
снег
в
Милане
Baby
sono
un
guaio
Детка,
я
— беда
Oh
boy,
come
puoi?
О,
детка,
как
ты
можешь?
Fare
sempre,
quello
che
vuoi
Делать
всегда,
что
хочешь
Coi
soldi
in
mente,
in
mezzo
ai
guai
С
деньгами
в
голове,
в
центре
проблем
Torni
tardi
Возвращаешься
поздно
Non
chiami
mai
Никогда
не
звонишь
Oh
boy,
come
puoi?
О,
детка,
как
ты
можешь?
Fare
sempre,
quello
che
vuoi
Делать
всегда,
что
хочешь
Coi
soldi
in
mente,
in
mezzo
ai
guai
С
деньгами
в
голове,
в
центре
проблем
Torni
tardi
Возвращаешься
поздно
Non
chiami
mai
Никогда
не
звонишь
E'
ancora
come
all'inizio
Всё
ещё
как
в
начале
Il
tempo
non
lo
ridanno
Время
не
вернуть
Questo
gioco
è
un
vizio
Эта
игра
— зависимость
Fumo
per
stare
calmo
Курю,
чтобы
успокоиться
Duro
come
il
marmo
Твердый,
как
мрамор
Freddo
come
il
ghiaccio
Холодный,
как
лёд
Quanti
errori
che
ho
fatto
Сколько
ошибок
я
совершил
Quanti
ancora
ne
faccio
Сколько
ещё
совершу
Oh
boy,
come
puoi?
О,
детка,
как
ты
можешь?
Fare
sempre,
quello
che
vuoi
Делать
всегда,
что
хочешь
Coi
soldi
in
mente,
in
mezzo
ai
guai
С
деньгами
в
голове,
в
центре
проблем
Torni
tardi
Возвращаешься
поздно
Non
chiami
mai
Никогда
не
звонишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEDIF BOUDIK, ANDREW ROBERT ROETTGER, ALEXANDER JOHN WILLIAM REID, OUSSAMA ALI GABIR, GIANMARCO MARCELLO
Attention! Feel free to leave feedback.