Lyrics and translation Mondo Marcio feat. Killakat - Quando Tutto Cade
Lo
vivo
ogni
giorno
in
queste
strade,
Я
живу
на
этих
улицах
каждый
день,
Qua
non
c'è
ritorno,
qua
non
c'è
pace
Здесь
нет
возврата,
здесь
нет
покоя
Pensi
che
niente
al
mondo
ti
potrà
fermare,
Вы
думаете,
что
ничто
в
мире
не
остановит
вас,
Finchè
Dio
ti
porta
il
conto.
Пока
Бог
не
принесет
тебе
счет.
Ma
noi
saremo
qui
per
sempre
finchè
tutto
cade!
Но
мы
будем
здесь
вечно,
пока
все
не
упадет!
Già,
chi
se
lo
poteva
aspettare
da
Sara,
Да,
кто
бы
мог
ожидать
этого
от
Сары,
L'orgoglio
di
sua
madre
e
l'erba
voglio
di
suo
padre.
Гордость
его
матери
и
трава
его
отца.
Questa
è
la
storia
di
una
ragazzina
Это
история
маленькой
девочки
Finita
a
essere
venduta
come
un
manichino
in
vetrina.
Ее
продавали
как
манекен
в
витрине.
Voleva
uscire
da
casa
sua
così
in
fretta
Она
хотела
выйти
из
своего
дома
так
быстро
E
anche
se
non
è
venerdì
13
la
sua
è
una
casa
maledetta.
И
даже
если
это
не
пятница
13-го,
это
проклятый
дом.
Pensa
che
il
suo
corpo
la
può
aiutare
Она
думает,
что
ее
тело
может
помочь
ей
E
inizia
a
chiudersi
in
bagno
coi
suoi
compagni
di
scuola
И
начинает
закрываться
в
туалете
со
своими
одноклассниками
In
cambio
della
ricarica
di
un
cellulare,
В
обмен
на
зарядку
мобильного
телефона,
Piccola
non
lo
vedi
che
non
ti
sanno
rispettare?
Детка,
разве
ты
не
видишь,
что
они
тебя
не
уважают?
Cinque
anni
dopo
nel
bagno
di
un
festino
privato
di
un
parlamentare,
Пять
лет
спустя
в
ванной
частной
вечеринки
парламентария,
Col
trucco
colato
e
rossetto
sbavato,
sembra
una
brutta
maschera
di
carnevale.
С
залитым
макияжем
и
смазанной
помадой
она
выглядит
как
уродливая
карнавальная
маска.
Si
guarda
allo
specchio
e
vede
tutto
ciò
che
non
voleva
diventare.
Она
смотрит
в
зеркало
и
видит
все,
чем
не
хотела
стать.
Chiedile
pure
"Quanto
è
dura
stare
al
mondo?"
Спроси
ее:
"как
тяжело
быть
на
свете?"
Ti
risponderà...
Он
тебе
ответит...
Lo
vivo
ogni
giorno
in
queste
strade,
Я
живу
на
этих
улицах
каждый
день,
Qua
non
c'è
ritorno,
qua
non
c'è
pace
Здесь
нет
возврата,
здесь
нет
покоя
Pensi
che
niente
al
mondo
ti
potrà
fermare,
Вы
думаете,
что
ничто
в
мире
не
остановит
вас,
Finchè
Dio
ti
porta
il
conto.
Пока
Бог
не
принесет
тебе
счет.
Ma
noi
saremo
qui
per
sempre
finchè
tutto
cade!
Но
мы
будем
здесь
вечно,
пока
все
не
упадет!
A
volte
non
ci
accorgiamo
di
ciò
che
abbiamo
Иногда
мы
не
замечаем,
что
у
нас
есть
Finchè
non
ce
lo
strappano
dalle
mani
e
lo
rivogliamo.
Пока
они
не
вырвут
его
из
наших
рук
и
не
вернут.
Prendi
Giovanni,
Jimmy
per
i
suoi
compari,
Возьми
Джованни,
Джимми
для
своих
друзей,
Figlio
di
gente
onesta,
cresciuto
in
case
popolari.
Сын
честных
людей,
воспитанный
в
народных
домах.
Vuole
diventare
come
i
suoi
miti:
Он
хочет
стать
похожими
на
его
мифы:
I
rapper
che
vede
su
Deejay
e
MTV
Рэпперы,
которых
он
видит
на
Deejay
и
MTV
Ma
sua
mà
fa
le
pulizie
in
quartiere
Но
его
мама
делает
уборку
по
соседству
Suo
pà
lavora
in
cantiere,
Его
отец
работает
на
строительной
площадке,
Quindi
si
propone
a
dei
pusher
per
fargli
da
corriere.
Поэтому
он
предлагает
толкачам
стать
курьером.
Un
mese
dopo
questo
è
il
suo
mestiere
Через
месяц
это
его
ремесло
Sette
anni
e
gira
con
gente
che
è
dentro
e
fuori
dal
carcere
quasi
ogni
mese.
Семь
лет,
и
он
вращается
с
людьми,
которые
находятся
в
тюрьме
и
из
нее
почти
каждый
месяц.
Non
sa
dove
è
Milano,
ma
sgama
a
occhio
una
panetta
di
Afghano
da
una
di
Libanese.
Он
не
знает,
где
Милан,
но
смотрит
на
афганскую
булку
из
ливанского.
Dieci
anni
dopo
è
a
fare
una
rapina
con
gente
incontrata
due
minuti
prima,
Десять
лет
спустя
он
совершает
ограбление
с
людьми,
с
которыми
познакомился
за
две
минуты
до
этого,
Questa
ora
è
la
sua
vita!
Этот
час
- его
жизнь!
Tu
puoi
chiedergli:
"Quanto
è
dura
stare
al
mondo?"
Ты
можешь
спросить
его:
"как
тяжело
быть
на
свете?"
Ti
risponderà...
Он
тебе
ответит...
Lo
vivo
ogni
giorno
in
queste
strade,
Я
живу
на
этих
улицах
каждый
день,
Qua
non
c'è
ritorno,
qua
non
c'è
pace
Здесь
нет
возврата,
здесь
нет
покоя
Pensi
che
niente
al
mondo
ti
potrà
fermare,
Вы
думаете,
что
ничто
в
мире
не
остановит
вас,
Finchè
Dio
ti
porta
il
conto.
Пока
Бог
не
принесет
тебе
счет.
Ma
noi
saremo
qui
per
sempre
finchè
tutto
cade!
Но
мы
будем
здесь
вечно,
пока
все
не
упадет!
Irina
è
arrivata
a
Milano
stamattina
Ирина
приехала
в
Милан
сегодня
утром
E
cammina
come
se
aspettasse
una
benedizione
da
quella
Madonnina
И
ходит,
как
будто
ждет
благословения
от
этой
Мадонны
Che
a
lei
non
la
guarda.
Что
он
на
нее
не
смотрит.
Figlia
di
una
terra
bastarda,
25
anni
e
già
è
mamma.
Дочь
мерзкой
земли,
25
лет
и
уже
мама.
Ha
lasciato
i
suoi
bambini
nel
suo
Paese
Он
оставил
своих
детей
в
своей
стране
Per
cercare
fortuna
da
noi,
o
almeno
coprire
le
spese.
Искать
у
нас
удачу
или
хотя
бы
покрыть
расходы.
Aveva
un
amico
che
le
ha
detto:
"Vieni!
У
нее
был
друг,
который
сказал
ей:
"Пойдем!
Ti
sistemo
io,
ho
la
soluzione
a
tutti
i
tuoi
problemi"
Я
исправлю
тебя,
у
меня
есть
решение
всех
твоих
проблем"
La
soluzione
si
chiama
Statale
17,
Решение
называется
государственным
17,
Dove
vende
il
suo
culo,
la
sua
bocca
e
le
sue
tette!
Где
она
продает
свою
задницу,
рот
и
сиськи!
Non
può
andare
alla
polizia
perché
dorme
in
manette
Он
не
может
пойти
в
полицию,
потому
что
спит
в
наручниках
Quindi
è
in
strada
a
battere
ogni
notte
dall'una
alle
sette!
Значит,
он
на
улице
бьет
каждую
ночь
с
одного
до
семи!
Riesce
a
malapena
a
mandare
i
soldi
a
casa,
ma
niente
foto:
Он
едва
может
отправить
деньги
домой,
но
нет
фотографий:
Troppe
bruciature
di
sigarette!
Слишком
много
сигаретных
ожогов!
Io
le
ho
chiesto:
"Quanto
è
dura
stare
al
mondo?"
Я
спросил
ее:
"как
тяжело
быть
на
свете?"
Mi
ha
risposto...
Он
мне
ответил...
Lo
vivo
ogni
giorno
in
queste
strade,
Я
живу
на
этих
улицах
каждый
день,
Qua
non
c'è
ritorno,
qua
non
c'è
pace
Здесь
нет
возврата,
здесь
нет
покоя
Pensi
che
niente
al
mondo
ti
potrà
fermare,
Вы
думаете,
что
ничто
в
мире
не
остановит
вас,
Finchè
Dio
ti
porta
il
conto.
Пока
Бог
не
принесет
тебе
счет.
Ma
Noi
saremo
qui
per
sempre
finchè...
Но
мы
будем
здесь
вечно,
покуда...
Ogni
giorno
in
queste
strade,
Каждый
день
на
этих
улицах,
Qua
non
c'è
ritorno,
qua
non
c'è
pace
Здесь
нет
возврата,
здесь
нет
покоя
Pensi
che
niente
al
mondo
ti
potrà
fermare,
Вы
думаете,
что
ничто
в
мире
не
остановит
вас,
Finchè
Dio
ti
porta
il
conto.
Пока
Бог
не
принесет
тебе
счет.
Ma
Noi
saremo
qui
per
sempre
finchè
tutto
cade!
Но
мы
будем
здесь
вечно,
пока
все
не
упадет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIOVANNI LUCA PICARIELLO, JOHANNES HILPOLD
Attention! Feel free to leave feedback.