Lyrics and translation Mondo Marcio - Dal tramonto all'alba
Ehi
che
ore
sono?
Эй,
который
час?
E′
l'ora
di
andare
Пора
идти
Io
non
ho,
io
non
ho,
io
non
ho
pietà
quindi
non
sarai
salva
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
пощады,
так
что
вы
не
будете
спасены
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Io
non
ho,
io
non
ho,
io
non
ho
limiti
quindi
starai
calda
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
границ,
так
что
вы
будете
горячими
Dal
tramonto
all'alba,
dal
tramonto
all′alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Se
ti
fidi
di
me,
io
non
ne
voglio
un′altra
Если
ты
мне
доверяешь,
Я
не
хочу
другого.
Noi
lo
teniamo
a
flambè
Мы
держим
его
в
фламбе
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета
E
se
la
verità
è
casta
ho
bisogno
che
tu
sia
bugiarda
И
если
правда
целомудренна,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
лгуньей
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Come
stai?
Come
ti
chiami?
Как
живёшь?
Как
тебя
зовут?
Un
approccio
vale
l′altro
ma
sono
sicuro
che
sai
usare
quelle
mani
Один
подход
стоит
другого,
но
я
уверен,
что
вы
знаете,
как
использовать
эти
руки
Come
fossi
un
sarto
qua
non
abbiamo
leggi
nemmeno
orari
Как
портной,
у
нас
нет
расписаний.
Io
stasera
non
parto
quindi
c'è
stanotte
e
anche
domani
Я
не
уезжаю
сегодня,
так
что
есть
сегодня
и
завтра
Ma
all′alba
scappo
Но
на
рассвете
я
убегаю
Abbiamo
queste
dodici
ore
У
нас
есть
эти
двенадцать
часов
Per
fare
tutto
tranne
che
l'amore
Делать
все,
кроме
любви
Puoi
chiamami
Tarantino
Можешь
звать
меня
Тарантино
Lo
faremo
come
le
iene
solo
Pulp
Fiction
fino
al
mattino
Мы
будем
делать
это
как
гиены
только
Криминальное
чтиво
до
утра
Guarda
quanto
spacchi,
nuda
coi
tacchi
Смотри,
Как
она
раскололась,
обнаженная
на
каблуках
Già
lo
tieni
rio
Вы
уже
держите
его
Рио
Oh
baby
mi
uccidi,
baby
mi
uccidi
О,
детка,
убей
меня,
детка,
убей
меня
Già
Kill
Bill
Уже
Убивают
Билла
Io
non
ho,
io
non
ho,
io
non
ho
pietà
quindi
non
sarai
salva
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
пощады,
так
что
вы
не
будете
спасены
Dal
tramonto
all'alba,
dal
tramonto
all′alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Io
non
ho,
io
non
ho,
io
non
ho
limiti
quindi
starai
calda
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
границ,
так
что
вы
будете
горячими
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Se
ti
fidi
di
me,
io
non
ne
voglio
un′altra
Если
ты
мне
доверяешь,
Я
не
хочу
другого.
Noi
lo
teniamo
a
flambè
Мы
держим
его
в
фламбе
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета
E
se
la
verità
è
casta
ho
bisogno
che
tu
sia
bugiarda
И
если
правда
целомудренна,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
лгуньей
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
E
dimmi
quante
volte,
quante
volte
И
скажи
мне,
сколько
раз,
сколько
раз
Possiamo
farlo
ancora
prima
che
sia
troppo
forte,
troppo
forte
Мы
можем
сделать
это
еще
до
того,
как
он
будет
слишком
сильным,
слишком
сильным
Tu
tieni
quell′urlo
in
gola
e
non
ci
sembra
vero
Вы
держите
этот
крик
в
горле,
и
это
не
кажется
нам
правдой
Ad
ogni
ora
già
stanotte
una
bomba
В
каждый
час
уже
сегодня
бомба
Ma
domani
io
ho
un'aereo
e
due
e
tu
vai
a
scuola
Но
завтра
у
меня
самолет
и
два,
а
ты
иди
в
школу.
Quindi
appena
sorge
il
sole
divento
un'ombra
Так
что,
как
только
взойдет
солнце,
я
становлюсь
тенью
Sono
sopra
le
nuvole
con
i
miei
occhi
rossi,
rossi
come
il
naso
di
un
clown
Я
нахожусь
над
облаками
с
моими
красными
глазами,
красными,
как
нос
клоуна
Te
ne
freghi
delle
regole
ragazza
indipendente
forte
come
Jackie
Brown
Вы
заботитесь
о
правилах
независимая
девушка
так
же
сильна,
как
Джеки
Браун
E
ancora
non
riesco
a
credere
che
per
tutta
la
notte
tu
mi
hai
tenuto
sveglio
И
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
всю
ночь
ты
не
давал
мне
спать.
E
se
io
ho
visto
dal
tramonto
all′alba
И
если
я
видел
От
заката
до
рассвета
Ma
il
nostro
film,
il
mio
è
molto
meglio
Но
наш
фильм,
Мой
намного
лучше
Io
non
ho,
io
non
ho,
io
non
ho
pietà
quindi
non
sarai
salva
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
пощады,
так
что
вы
не
будете
спасены
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Io
non
ho,
io
non
ho,
io
non
ho
limiti
quindi
starai
calda
У
меня
нет,
у
меня
нет,
у
меня
нет
границ,
так
что
вы
будете
горячими
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Se
ti
fidi
di
me,
io
non
ne
voglio
un′altra
Если
ты
мне
доверяешь,
Я
не
хочу
другого.
Noi
lo
teniamo
a
flambè
Мы
держим
его
в
фламбе
Dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета
E
se
la
verità
è
casta
ho
bisogno
che
tu
sia
bugiarda
И
если
правда
целомудренна,
мне
нужно,
чтобы
ты
была
лгуньей
Dal
tramonto
all′alba,
dal
tramonto
all'alba
От
заката
до
рассвета,
От
заката
до
рассвета
Dal
tramonto
all'alba,
От
заката
до
рассвета,
Dal
tramonto
all′alba
От
заката
до
рассвета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gianmarco marcello
Attention! Feel free to leave feedback.