Mondo Marcio - Dove Sarai Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mondo Marcio - Dove Sarai Tu




Dove Sarai Tu
Где будешь ты
In cerca di me (ah ah)
В поисках себя (ах ах)
Ho paura sono sola (ok)
Ты боишься, ты одна (ок)
E chissà dove sarai tu? (e-ehi)
И кто знает, где будешь ты? (эй-эй)
Dove sarai tu? (proprio qui)
Где будешь ты? (прямо здесь)
Dove sarai, dove sarai, dove sarai (ah-oh)
Где будешь, где будешь, где будешь (ах-ох)
Dove sarai, dove sarai, dove sarai, dove sarai
Где будешь, где будешь, где будешь, где будешь
Dove sarai tu?
Где будешь ты?
Dove sarai tu?
Где будешь ты?
E ora lei può solo chiedersi
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (già)
Где будешь ты? (ага)
Dove sarai tu? (e anche tu)
Где будешь ты? ты тоже)
E ora puoi solo chiederti
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (immagino che non sappiamo cosa abbiamo finché non lo perdiamo, giusto?)
Где будешь ты? (полагаю, мы не знаем, что имеем, пока не потеряем, верно?)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (dicono così, giusto?)
Где будешь ты? (так говорят, да?)
Che non avresti mai detto, che avresti odiato perdermi
Что ты никогда бы не сказала, что ты возненавидишь потерять меня
Che non hai mai creduto in me per niente proprio, (tu-u)
Что ты никогда не верила в меня по-настоящему, (ты-ы)
Che sei capace solo a dare giudizio e non sei un dente proprio, (tu-u)
Что ты способна только осуждать и сама ничего не стоишь, (ты-ы)
Che mi hai sempre classificato serie B, (tu-u)
Что ты всегда считала меня второсортным, (ты-ы)
Ora che sono in alto puoi solo chiederti (dove sarai tu?)
Теперь, когда я на вершине, ты можешь только спрашивать себя (где будешь ты?)
Darti un′altra chance non se ne parla, puoi piangere proprio (tu-u)
Дать тебе еще один шанс не обсуждается, можешь хоть плакать (ты-ы)
Che, ora te ne torni a galla come un cadavere ma (tu-u)
Что, теперь ты всплываешь как труп, но (ты-ы)
Ti credevi di abitare in una reggia come a Caserta ora (tu-u)
Ты думала, что живешь во дворце, как в Казерте, а теперь (ты-ы)
O che ti stenda sul mio letto come una coperta e ti chiedi (dove sarai tu?)
Или что я уложу тебя в свою постель, как одеяло, и ты спрашиваешь себя (где будешь ты?)
Via baby, ora ho trovato la mia via baby (tu-u)
Прощай, детка, теперь я нашел свой путь, детка (ты-ы)
Neanche cupido con gli arcieri mi ricorderebbe che mi piacevi, piacevi, piacevi
Даже Купидон с лучниками не напомнил бы мне, что ты мне нравилась, нравилась, нравилась
Ti avrei dato dei diademi, (tu-u)
Я бы дал тебе диадемы, (ты-ы)
Ora lontano da te ho fatto un salto più lungo degli atleti (dove sarai tu?)
Теперь вдали от тебя я сделал прыжок длиннее, чем атлеты (где будешь ты?)
Mi credevi una sicurezza dopo ogni tuo urto (tu-u)
Ты считала меня своей опорой после каждого твоего падения (ты-ы)
Una sicurezza? Per chi mi hai preso, un antifurto? (tu-u)
Опорой? За кого ты меня принимала, за сигнализацию? (ты-ы)
(Ahah) Mi fai ridere ragazza,
(Ахах) Ты меня смешишь, девочка,
Prima eri la mia ossessione e ora ti ossessiona solo una domanda
Раньше ты была моей одержимостью, а теперь тебя мучает только один вопрос
Dove sarai tu? (Fammi indovinare stanotte non hai dormito, eh?)
Где будешь ты? (Дай угадаю, сегодня ночью ты не спала, а?)
Dove sarai tu?
Где будешь ты?
E ora lei può solo chiedersi
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? andata come è andata, che ci vuoi fare?)
Где будешь ты? (все случилось как случилось, что поделаешь?)
Dove sarai tu?
Где будешь ты?
E ora puoi solo chiederti
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (io direi perché piangere sul latte versato e tutte quelle storie, no?)
Где будешь ты? бы сказал, зачем плакать над пролитым молоком и все такое, нет?)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (Guarda avanti, volta pagina)
Где будешь ты? (Смотри вперед, переверни страницу)
Che non avresti mai detto che avresti odiato perdermi (ah ah)
Что ты никогда бы не сказала, что ты возненавидишь потерять меня (ах ах)
Che non sei mai stato mio fan ora invece (tu-u)
Что ты никогда не была моей фанаткой, а теперь (ты-ы)
Se suono nella tua città dici che Dio è qua! (tu-u)
Если я выступаю в твоем городе, ты говоришь, что Бог здесь! (ты-ы)
Che non hai un minimo di coerenza mi sa che (tu-u)
Что у тебя нет ни капли последовательности, мне кажется, что (ты-ы)
Non hai visto il mio treno in partenza e ora (dove sarai tu?)
Ты не видела мой уходящий поезд, и теперь (где будешь ты?)
è tutto quello che ti esce dalla bocca, (tu-u)
это все, что ты можешь из себя выдавить, (ты-ы)
Che sei fuori da ogni grazia come la Cucinotta (tu-u)
Что ты лишена всякой привлекательности, как Кучинотта (ты-ы)
Eri la mia numero uno, ero così sotto, (tu-u)
Ты была моей номер один, я был так влюблен, (ты-ы)
Ora sembri solo un disco rotto che ripete (dove sarai tu?)
Теперь ты похожа на заезженную пластинку, которая повторяет (где будешь ты?)
In replay, la stessa parola col delay, (tu-u)
На повторе, одно и то же слово с задержкой, (ты-ы)
Mi staresti attaccata come un cagnolino sharpei (tu-u)
Ты бы висела на мне, как щенок шарпея (ты-ы)
Ma sei così orgogliosa che resti con i tuoi babbei, (tu-u)
Но ты такая гордая, что остаешься со своими дурачками, (ты-ы)
Tutta la notte pensi a me e a cosa ti farei e (dove sarai tu?)
Всю ночь ты думаешь обо мне и о том, что бы я с тобой сделал, и (где будешь ты?)
è l'unica domanda che sai e non sei Max Pezzali (tu-u)
это единственный вопрос, который ты знаешь, и ты не Макс Пеццали (ты-ы)
Ma ti ripeti: "come mai?". Come, non lo sai? (tu-u)
Но ты повторяешь: "как так?". Как, ты не знаешь? (ты-ы)
Io ho scelto una che ne sa più di te,
Я выбрал ту, которая знает больше тебя,
Se vuoi cercarmi ormai per te l′unica è Google Maps!
Если хочешь найти меня теперь, единственный для тебя вариант - Google Maps!
Dove sarai tu? (Google Maps? Google Maps?)
Где будешь ты? (Google Maps? Google Maps?)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (ah ok, ho capito. Google Maps)
Где будешь ты? (а, ок, понял. Google Maps)
Dove sarai tu?
Где будешь ты?
E ora puoi solo chiederti
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (addio)
Где будешь ты? (прощай)
Dove sarai tu? (ciao, ciao)
Где будешь ты? (пока, пока)
E ora lei può solo chiedersi
И теперь ты можешь только спрашивать себя
Dove sarai tu? (dai continua a chiedertelo)
Где будешь ты? (давай, продолжай спрашивать себя)
Che non avresti mai detto che avresti odiato perdermi.
Что ты никогда бы не сказала, что ты возненавидишь потерять меня.





Writer(s): REVERBERI GIANFRANCO, FRANCHI FRANCO, MARCELLO GIANMARCO


Attention! Feel free to leave feedback.