Mondo Marcio - La canzone che non ti ho mai scritto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mondo Marcio - La canzone che non ti ho mai scritto




La canzone che non ti ho mai scritto
Песня, которую я тебе никогда не писал
Le mie foto di famiglia sono cornici vuote
Мои семейные фотографии пустые рамки,
E la nostra familiare ora è solo un volante, quattro ruote
А наше семейное теперь всего лишь руль и четыре колеса.
Anniversari dei miei, a cui non ho brindato
Годовщины моих родителей, за которые я не поднимал бокал,
Feste del papà che non ho festeggiato
Дни отца, которые я не праздновал.
Ehi, addio Milano
Эй, прощай, Милан,
Senza orologi ma il tempo è passato
Без часов, но время прошло.
Ehi, addio Milano
Эй, прощай, Милан,
Senza una famiglia mi hai adottato
Без семьи ты меня приютил.
Ehi, addio Milano
Эй, прощай, Милан,
Regali di Natale che non ho scartato
Рождественские подарки, которые я не распаковывал.
Ma non regali niente a nessuno
Но ты никому ничего не подаришь,
Se cresci con un futuro rubato
Если растешь с украденным будущим.
Ehi, io volevo lasciare la strada e così ho fatto
Эй, я хотел уйти с улицы, и я это сделал.
Stanco di ritrovarmi per la strada, così fatto
Устал находить себя на улице, таким обдолбанным,
Come una bimba con lo zio che la molesta o il tipo che la pesta
Как девочка с дядей, который ее домогается, или парень, который ее избивает.
Il mondo sulle spalle, neanche una mano
Мир на плечах, ни одной руки помощи.
È un attimo e perdi la testa
Одно мгновение, и ты теряешь голову.
Hai visto il male nella più bassa delle sue forme
Ты видела зло в его самой низкой форме,
Ti fa stare sveglia mentre il resto del mondo dorme
Оно не дает тебе спать, пока остальной мир спит.
Solo uomini deboli fanno violenza sulle donne
Только слабые мужчины применяют насилие к женщинам.
Più che frutto della passione, rabbia da adolescente
Это скорее подростковая ярость, чем плод страсти.
Cresciuto nella giungla, sono il frutto del mio ambiente
Выросший в джунглях, я плод своего окружения.
Tu credi di conoscerli i problemi miei
Ты думаешь, что знаешь мои проблемы,
Ma baby vorrei volare, quanto vorrei
Но, детка, я так хочу летать, как же я хочу.
E questa, questa è la lettera che non ho mai scritto
И это, это письмо, которое я тебе никогда не писал,
I discorsi che mi ero preparato, ma sono stato zitto
Речи, которые я подготовил, но промолчал.
Come avrei cresciuto il figlio che non ho mai avuto
Как бы я воспитывал ребенка, которого у меня никогда не было.
E se fosse stata una bambina
И если бы это была девочка,
Avrebbe avuto il tuo stesso profumo
У нее был бы твой аромат.
I tuoi fianchi, i miei occhi, le tue urla, le mie canne
Твои бедра, мои глаза, твои крики, мои косяки.
Questa casa è così fredda
Этот дом такой холодный
Ora che non la metti più a fuoco e fiamme
Теперь, когда ты больше не зажигаешь его.
Faccio sesso per dormire
Я занимаюсь сексом, чтобы уснуть.
Il nostro impero ora rovine
Наша империя теперь в руинах.
Niente che inizia con un vocale alle tre di notte
Ничто, начинающееся с гласной в три часа ночи,
Può avere un lieto fine
Не может иметь счастливого конца.
E alla fine non ti so dire se per te ero troppo o non abbastanza, Lu
И в конце концов, я не могу сказать, был ли я для тебя слишком много или недостаточно, Лу.
Scegli la tua versione
Выбери свою версию.
O sono senza cuore o senza speranza
Я либо бессердечный, либо безнадежный.
La vita è sofferenza, ecco perché le vittorie sono così dolci
Жизнь это страдание, вот почему победы так сладки.
Ecco perché voglio trenta mogli
Вот почему я хочу тридцать жен,
O perché mi scaldi, se ti spogli
Или чтобы ты согрела меня, раздевшись.
E i nostri faccia a faccia, non hanno mai avuto un volto
И наши встречи лицом к лицу никогда не имели лица.
Chi ha tempo di aspettare un figlio
Кому есть дело до ожидания ребенка?
Protezioni che non ho mai tolto
Презервативы, которые я никогда не снимал.
Il matrimonio che non c'è mai stato
Свадьба, которой никогда не было.
La firma che non ho messo su quel contratto
Подпись, которую я не поставил на том контракте.
Immagino che queste siano tutte le scuse
Полагаю, это все оправдания,
Che non ti ho mai fatto
Которые я тебе никогда не приводил.
Tu credi di conoscerli i problemi miei
Ты думаешь, что знаешь мои проблемы,
Ma baby vorrei volare, quanto vorrei
Но, детка, я так хочу летать, как же я хочу.
Tu credi di conoscerli i problemi miei
Ты думаешь, что знаешь мои проблемы,
Ma baby vorrei volare, quanto vorrei
Но, детка, я так хочу летать, как же я хочу.
Fossi in te sarei uscito matto, sul petto hai una S
На твоем месте я бы сошел с ума, у тебя на груди буква S.
Ti hanno dato una barbie da piccola
Тебе дали Барби в детстве,
Per dirti che da grande era così che dovevi essere
Чтобы сказать, какой ты должна быть, когда вырастешь.
E le storie sul nostro futuro qua, sono passate
И истории о нашем будущем здесь прошли.
Tutto quello che arriva prima di un ma
Все, что идет до "но",
Sono cazzate
Дерьмо.
Scene mute, dicono non ti ama se non urla baby
Немые сцены, говорят, он тебя не любит, если не кричит, детка.
Lascio questi pezzi in una culla baby
Я оставляю эти куски в колыбели, детка.
Devo cercare me stesso in un mare di nulla baby
Я должен искать себя в море ничтожества, детка.
Cercando una camera in cielo
Ищу комнату на небесах,
Perché è un inferno l'amore a Milano
Потому что любовь в Милане это ад.
Solo un pazzo cerca logica all'interno del cuore umano
Только сумасшедший ищет логику в человеческом сердце.
Fino alla morte volevo viverti
До самой смерти я хотел жить тобой.
Vite corte quelle tra simili
Коротки жизни среди подобных.
Una fiamma che brucia così forte
Пламя, которое горит так ярко,
Era destinata a estinguersi
Было обречено погаснуть.
Scrivo poesie nella casa
Я пишу стихи в доме,
Che non abbiamo mai preso in affitto
Который мы никогда не снимали.
Questa è la mia migliore canzone
Это моя лучшая песня,
Quella che non ti ho mai scritto
Та, которую я тебе никогда не писал.
Tu credi di conoscerli i problemi miei
Ты думаешь, что знаешь мои проблемы,
Ma baby vorrei volare, quanto vorrei
Но, детка, я так хочу летать, как же я хочу.
Tu credi di conoscerli i problemi miei
Ты думаешь, что знаешь мои проблемы,
Ma baby vorrei volare, quanto vorrei
Но, детка, я так хочу летать, как же я хочу.
Se potessi vivere per sempre, immortalato in una canzone
Если бы ты мог жить вечно, увековеченный в песне,
Non diresti anche tu di sì?
Разве ты бы тоже не сказал "да"?
Si dice che la stessa spada con cui ti fanno cavaliere
Говорят, что тем же мечом, которым тебя посвящают в рыцари,
È quella con cui ti tagliano la testa
Тебе отрубают голову.
Nel 2010 non avevo più stimoli
В 2010 году у меня больше не было стимула.
Sentivo di avere già fatto tutto
Я чувствовал, что уже сделал все.
Ma è proprio quando senti di non avere niente da perdere
Но именно когда ты чувствуешь, что тебе нечего терять,
Che trovi qualcosa con cui vincere
Ты находишь что-то, ради чего стоит побеждать.
Ho cambiato giro, ho riformato la squadra
Я сменил направление, реформировал команду,
Ed ora eccomi qui, quasi 15 anni dopo
И вот я здесь, почти 15 лет спустя.
Non è la fiamma che brucia più alta
Не то пламя горит ярче,
È quella che brucia più a lungo
Которое горит сильнее, а то, которое горит дольше.
Chi mi segue adesso mi dice che per loro sono un mito
Те, кто следит за мной сейчас, говорят, что я для них легенда.
A volte quando mi incontrano per strada o in metro
Иногда, когда они встречают меня на улице или в метро,
Non credono nemmeno che sono io
Они даже не верят, что это я.
Ma come al solito, la realtà non esiste
Но, как обычно, реальности не существует,
E la verità è negli occhi di chi la osserva
А истина в глазах смотрящего.
Questa è la mia storia
Это моя история.
Questa è la mia leggenda
Это моя легенда.
E dopo di te, chi ci sarà?
И после тебя, кто будет?





Writer(s): Gian Marco Marcello


Attention! Feel free to leave feedback.