Lyrics and translation Mondo Marcio - Ogni Città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
ogni
città
uomo
В
каждом
городе,
детка,
Ogni
marcio
sa
chi
sono
Каждый
маргинал
знает,
кто
я
такой.
Non
sono
così
lontano,
lontano,
lontano
Я
не
так
уж
далеко,
далеко,
далеко.
Come
si
fa
uomo,
ogni
giorno
fai
in
volo
Как
это
делается,
детка,
каждый
день
я
в
полёте
Sul
primo
jet
per
Milano,
Milano,
Milano
На
первом
же
рейсе
в
Милан,
Милан,
Милан.
In
ogni
città
uomo
В
каждом
городе,
детка,
Ogni
marcio
sa
chi
sono
Каждый
маргинал
знает,
кто
я
такой.
Non
sono
così
lontano,
lontano,
lontano
Я
не
так
уж
далеко,
далеко,
далеко.
Come
si
fa
uomo,
ogni
giorno
fai
in
volo
Как
это
делается,
детка,
каждый
день
я
в
полёте
Sul
primo
jet
per
Milano,
Milano,
Milano
На
первом
же
рейсе
в
Милан,
Милан,
Милан.
Ho
visto
girare
il
mondo
Я
видел,
как
вращается
мир
Dall′oblò
del
mio
aereo
Из
иллюминатора
моего
самолёта.
Dicono
è
tutto
un
mondo
marcio
Говорят,
весь
мир
прогнил,
Tra
New
York
e
San
Remo
От
Нью-Йорка
до
Сан-Ремо.
Ho
visto
marcio,
ho
visto
facce
a
cui
ho
stretto
la
mano
Я
видел
гниль,
я
видел
лица,
которым
пожимал
руку,
E
ho
spezzato
il
mio
destino
И
я
сломал
свою
судьбу,
Che
mi
ha
costretto
a
Milano
Которая
держала
меня
в
Милане.
Ho
collezionato
biglietti
come
figurine
Я
коллекционировал
билеты,
как
наклейки,
Per
il
primo
show
a
riempirmi
di
vodka
e
bambine
Для
первого
шоу,
чтобы
напиться
водки
с
девчонками.
Dicono
puoi
solo
sapere
se
ci
vai
di
persona
Говорят,
ты
можешь
знать
только,
если
побываешь
там
лично.
Frà
io
dovevo
bere
vino
sotto
agli
archi
di
Roma
Брат,
я
должен
был
пить
вино
под
арками
Рима.
Ho
visto
sexy
ladies
camminare
su
Sunset
Я
видел
сексуальных
красоток,
гуляющих
по
Сансет,
A
LA,
fra
quei
fianchi
В
Лос-Анджелесе,
среди
этих
бёдер,
Quelle
dannate
gambe
Этих
проклятых
ног.
Ho
visto
la
notte
diventare
giorno
Я
видел,
как
ночь
превращается
в
день
A
Times
Square
i
marci
a
fumare
quella
purple
a
Bel
Air
На
Таймс-сквер,
маргиналы
курят
эту
"фиолетовую"
в
Бел-Эйр.
In
Sicilia
le
donne
amano
come
pazze
На
Сицилии
женщины
любят,
как
сумасшедшие,
Ti
parlano
i
dialetto
mentre
le
strappi
le
calze
Говорят
с
тобой
на
диалекте,
пока
ты
рвёшь
им
чулки.
Ho
visto
gli
svizzeri
offrirmi
Я
видел,
как
швейцарцы
предлагали
мне
Quella
Maria
profumata
e
ho
provato
a
curarci
le
mie
nostalgie
di
casa,
vedi
Ту
ароматную
"Марию",
и
я
пытался
вылечить
свою
ностальгию
по
дому,
понимаешь?
In
ogni
città
uomo
В
каждом
городе,
детка,
Ogni
marcio
sa
chi
sono
Каждый
маргинал
знает,
кто
я
такой.
Non
sono
così
lontano,
lontano,
lontano
Я
не
так
уж
далеко,
далеко,
далеко.
Come
si
fa
uomo,
ogni
giorno
fai
in
volo
Как
это
делается,
детка,
каждый
день
я
в
полёте
Sul
primo
jet
per
Milano,
Milano,
Milano
На
первом
же
рейсе
в
Милан,
Милан,
Милан.
In
ogni
città
uomo
В
каждом
городе,
детка,
Ogni
marcio
sa
chi
sono
Каждый
маргинал
знает,
кто
я
такой.
Non
sono
così
lontano,
lontano,
lontano!
Я
не
так
уж
далеко,
далеко,
далеко!
Come
si
fa
uomo,
ogni
giorno
fai
in
volo
Как
это
делается,
детка,
каждый
день
я
в
полёте
Sul
primo
jet
per
Milano,
Milano,
Milano
На
первом
же
рейсе
в
Милан,
Милан,
Милан.
Ti
trovo
in
prima
classe
Ты
в
первом
классе,
Sorseggiando
thè
freddo
Потягиваешь
холодный
чай.
Io
lì
sto
sognando
di
avere
Paris
nel
letto,
vedi
А
я
мечтаю
о
том,
чтобы
Париж
была
в
моей
постели,
понимаешь?
Ogni
volta
che
mi
imbarco
Каждый
раз,
когда
я
сажусь
на
борт,
E
ogni
volta
quando
arrivo
parto
И
каждый
раз,
когда
я
прибываю,
я
улетаю.
C'ho
un
biglietto
in
economy
vero
Marcello
Gian
Marco
У
меня
билет
в
эконом-классе,
правда,
Марчелло
Джан
Марко.
Vedi,
ogni
fuso
orario
Видишь,
каждый
часовой
пояс
Ormai
mi
ha
confuso
il
cranio
Уже
затуманил
мне
мозги.
Scendo
dall′aereo
strano
Выхожу
из
самолёта
странный,
Come
quando
fumo
afghano
Как
будто
курю
афганский
гашиш.
In
ogni
città
in
cui
vado
В
каждом
городе,
куда
я
еду,
C'è
una
donna
che
mi
aspetta
Меня
ждёт
женщина.
Ci
vediamo
in
fretta
Мы
видимся
быстро,
Neanche
il
tempo
di
una
sigaretta
Даже
не
успеваем
выкурить
сигарету.
Bè
in
un'altra
serata
hit
bull
mi
ha
messo
in
strada
Ну,
в
другой
вечер
хит
"Bull"
вывел
меня
на
дорогу.
Credi
c′è
un
uomo
non
vedo
l′ora
di
tornare
a
casa
Веришь,
детка,
я
не
могу
дождаться,
когда
вернусь
домой.
Dal
nord
al
sud
nel
tutto
in
giornata
С
севера
на
юг
за
один
день.
Ho
un
bigletto
per
Milano,
that's
right,
e
di
solo
andata
У
меня
билет
в
Милан,
всё
верно,
и
только
в
один
конец.
Ho
perso
i
miei
frà
Я
потерял
своих
братьев,
Vorrei
rivederli
Хочу
увидеть
их
снова.
Dicono
che
non
sai
cos′ami
davvero
finchè
non
lo
perdi
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
Ma
prima
di
andare
a
pezzi
e
incontrare
la
morte
Но
прежде
чем
я
развалюсь
на
части
и
встречу
смерть,
Sarò
fatto
in
volo
pizzicando
il
culo
alle
hostess
Я
буду
летать,
щипая
стюардесс
за
задницы.
In
ogni
città
uomo
В
каждом
городе,
детка,
Ogni
marcio
sa
chi
sono
Каждый
маргинал
знает,
кто
я
такой.
Non
sono
così
lontano,
lontano,
lontano
Я
не
так
уж
далеко,
далеко,
далеко.
Come
si
fa
uomo,
ogni
giorno
fai
in
volo
Как
это
делается,
детка,
каждый
день
я
в
полёте
Sul
primo
jet
per
Milano,
Milano,
Milano
На
первом
же
рейсе
в
Милан,
Милан,
Милан.
In
ogni
città
uomo
В
каждом
городе,
детка,
Ogni
marcio
sa
chi
sono
Каждый
маргинал
знает,
кто
я
такой.
Non
sono
così
lontano,
lontano,
lontano
Я
не
так
уж
далеко,
далеко,
далеко.
Come
si
fa
uomo,
ogni
giorno
fai
in
volo
Как
это
делается,
детка,
каждый
день
я
в
полёте
Sul
primo
jet
per
Milano,
Milano,
Milano
На
первом
же
рейсе
в
Милан,
Милан,
Милан.
Dedicato
a
tutti
i
miei
marci
Посвящается
всем
моим
маргиналам,
Tutti
i
miei
frà
Всем
моим
братьям.
Se
vedo
uno
vola
dalle
9 alle
6
Если
я
вижу
кого-то,
кто
пашет
с
9 до
6,
O
se
sieti
bloccati
dietro
alle
sbarre,
non
conta
Или
если
вы
застряли
за
решёткой,
неважно.
Tenete
le
teste
su,
non
lasciatevi
mai
andare
Держите
голову
высоко,
никогда
не
сдавайтесь.
E
ora
il
mio
ultimo
pezzo
И
теперь
мой
последний
трек,
Signore
e
signori
Дамы
и
господа,
"La
gente
sola"
"Одинокие
люди".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! Feel free to leave feedback.