Lyrics and translation Mondo Marcio - Tutto torna
Ora
vorrei
che
lasciassi
perdere
tutte
quelle
stronzate
che
hai
visto
in
tv
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
оставил
все
это
дерьмо,
которое
ты
видел
по
телевизору.
Che
hai
letto
sui
giornali
Что
вы
читали
в
газетах
Che
hai
sentito
in
radio
Что
вы
слышали
по
радио
Siamo
solo
io
e
te,
ok
Только
ты
и
я.
Lascia
perdere
tutto
il
resto
Забудь
обо
всем
остальном
Ho
scritto
un
pezzo
Я
написал
пьесу
Fa
più
o
meno
così
Он
делает
примерно
так
Perché
vedi
Потому
что
вы
видите
Quando
ho
iniziato
era
tutto
diverso
Когда
я
начал,
все
было
по-другому
Non
lo
facevi
per
vendere
biglietti
di
ingresso
Вы
не
делали
этого,
чтобы
продавать
входные
билеты
Era
passione
Это
была
страсть
Nessuna
aspirazione
di
andare
in
televisione
Нет
стремления
идти
на
телевидение
Solo
un
microfono
e
una
canzone
Только
микрофон
и
песня
Ma
guarda
com'è
andata
Но
посмотрите,
как
все
прошло
Da
parlare
della
strada
a
vivere
solo
per
la
tua
prossima
serata
От
разговоров
о
дороге,
чтобы
жить
только
на
следующий
вечер
E
pensi
che
il
sogno
sia
per
sempre,
non
lo
è
И
вы
думаете,
что
мечта
навсегда,
это
не
так
Perché
qua
c'è
un
oceano
di
gente
che
è
come
te
e
sogna
Потому
что
здесь
океан
людей,
которые
похожи
на
тебя
и
мечтают
Le
varie
Belen,
le
Canalis,
le
Selen
Различные
Белен,
Каналис,
селен
Vedi
qua
ci
crediamo
tutti
Arsenio
Lupin
Видишь
ли,
мы
все
верим
Арсению
Люпину
Finché
non
trovi
qualcuno
più
furbo
di
te
Пока
вы
не
найдете
кого-то
умнее
вас
L'ultimo
anno
è
stato
un
viaggio
notturno
per
me
Последний
год
был
для
меня
ночной
поездкой
Ho
scelto
un'altra
strada
e
ora
la
gente
parla
Я
выбрал
другой
путь,
и
теперь
люди
говорят
L'ho
sempre
saputo,
ma
mai
ho
avuto
lo
stomaco
per
farla
Я
всегда
знал,
но
у
меня
никогда
не
было
желудка,
чтобы
сделать
ее
Dicevano
"è
finito",
dicevano
"è
a
terra"
(cosa?)
Они
говорили:
"все
кончено",
говорили:
"все
кончено"
(что?)
Ma
farsi
l'ultima
risata
è
la
cosa
più
bella
(ahahah!)
Но
сделать
последний
смешок-самое
прекрасное
(ахахах!)
Perciò
non
avere
paura
man,
tutto
torna
Так
что
не
бойся
человек,
все
возвращается
Anche
nella
notte
più
scura
frà,
tutto
torna
Даже
в
самую
темную
ночь
все
возвращается
Alla
fine
la
luce
prevarrà
sull'ombra
В
конце
концов
свет
будет
преобладать
над
тенью
E
se
ti
chiedono
come
sta
Marcio,
tu
digli
"è
in
forma"
И
если
они
спросят
вас,
как
он
гнилой,
вы
скажете
им:
"он
в
форме"
Perciò
non
avere
paura
baby,
tutto
torna
Так
что
не
бойся,
детка,
все
возвращается
Sono
tanti
e
tu
sei
una
ma
giuro,
tutto
torna
Их
много,
и
ты
одна,
но
я
клянусь,
все
возвращается
Prima
o
poi
la
luce
prevarrà
sull'ombra
Рано
или
поздно
свет
будет
преобладать
над
тенью
E
se
ti
chiedono
come
sta
Marcio,
tu
digli
"è
in
forma"
И
если
они
спросят
вас,
как
он
гнилой,
вы
скажете
им:
"он
в
форме"
Io
e
te
abbiamo
storie
simili
У
нас
с
тобой
похожие
истории
Anch'io
ho
preso
i
miei
lividi
Я
тоже
получил
свои
синяки
E
ammesso
i
miei
limiti,
stare
al
verde
mi
da
i
brividi
И,
несмотря
на
мои
ограничения,
пребывание
на
мели
вызывает
у
меня
озноб
Se
sei
sola
con
un
figlio
da
crescere
Если
вы
одиноки
с
ребенком,
чтобы
расти
O
se
ti
hanno
cresciuto
per
tutto
ciò
che
non
vuoi
essere
Или
если
они
воспитали
вас
за
все,
чем
вы
не
хотите
быть
Siamo
tutti
animali
in
gabbia,
rinchiusi
Мы
все
животные
в
клетке,
заперты
E
dicono
"non
stringi
molte
mani
se
hai
i
pugni
chiusi"
И
они
говорят:
"не
сжимайте
много
рук,
если
у
вас
закрыты
кулаки"
Due
anni
fa
avevo
l'immagine
di
un
ribelle
ma
ora
Два
года
назад
у
меня
был
образ
бунтаря,
но
теперь
Più
la
notte
è
scura
e
più
si
vedono
le
stelle
Чем
темнее
ночь,
тем
больше
видно
звезд
Con
fogli
e
penne
ti
ho
raccontato
tutto
quanto
С
листами
и
ручками
я
тебе
все
рассказал.
Ho
provato
a
non
essere
chiuso
come
un
guanto
e
Я
старался
не
быть
закрытым,
как
перчатка,
и
Ho
continuato
soltanto
coi
miei
ideali
Я
только
продолжал
с
моими
идеалами
Dicono
"quanto
ha
venduto
il
tuo
ultimo
singolo?
Ecco
quanto
vali"
Они
говорят:
"сколько
продал
ваш
последний
сингл?
Вот
сколько
вы
стоите"
E
se
non
sali
l'altra
direzione
è
in
basso
И
если
вы
не
подниметесь
в
другом
направлении,
это
вниз
Io
sto
ancora
continuando,
passo
dopo
passo,
man
Я
все
еще
продолжаю,
шаг
за
шагом,
человек
Tieni
duro,
dentro
alla
scatola
ho
una
via
di
uscita
Держись,
у
меня
есть
выход.
È
la
solita
canzone
ma
è
la
mia
preferita
e
fa
Это
обычная
песня,
но
она
моя
любимая,
и
она
делает
Tu
non
avere
mai
paura
man,
tutto
torna
Вы
никогда
не
бойтесь
человек,
все
возвращается
Anche
nella
notte
più
scura
frà,
tutto
torna
Даже
в
самую
темную
ночь
все
возвращается
Alla
fine
la
luce
prevarrà
sull'ombra
В
конце
концов
свет
будет
преобладать
над
тенью
E
se
ti
chiedono
come
sta
Marcio,
tu
digli
"è
in
forma"
И
если
они
спросят
вас,
как
он
гнилой,
вы
скажете
им:
"он
в
форме"
Perciò
non
avere
paura
baby,
tutto
torna
Так
что
не
бойся,
детка,
все
возвращается
Sono
tanti
e
tu
sei
una
ma
giuro,
tutto
torna
Их
много,
и
ты
одна,
но
я
клянусь,
все
возвращается
Prima
o
poi
la
luce
prevarrà
sull'ombra
Рано
или
поздно
свет
будет
преобладать
над
тенью
E
se
ti
chiedono
come
sta
Marcio,
tu
digli
"è
in
forma"
И
если
они
спросят
вас,
как
он
гнилой,
вы
скажете
им:
"он
в
форме"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! Feel free to leave feedback.