Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Nem Sei Porque
Ich weiß nicht einmal, warum
Eu
nem
sei
porque
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
Deus
tem
enviado
tantas
bençãos
pra
mim
mas
eu
nem
sei
porque
Gott
mir
so
viele
Segnungen
geschickt
hat,
aber
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
Tudo
que
faço
da
certo
deve
ser
o
universo
nem
imagino
o
porque
Alles,
was
ich
tue,
gelingt,
es
muss
das
Universum
sein,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
warum
Fui
abençoado
com
raça
e
atitude
e
ele
me
tira
dos
truques
Ich
wurde
mit
Rasse
und
Einstellung
gesegnet
und
er
befreit
mich
von
Tricks
E
ele
me
tira
dos
truques
Und
er
befreit
mich
von
Tricks
Por
isso
sou
grato
Deshalb
bin
ich
dankbar
Soube
o
real
sentido
em
poder
dizer
tenho
comida
no
prato
Ich
habe
die
wahre
Bedeutung
erkannt,
sagen
zu
können,
ich
habe
Essen
auf
dem
Teller
Tentaram
morder
minha
grana,
a
luz
holofote
atraiu
vários
ratos
Sie
versuchten,
mein
Geld
zu
stehlen,
das
Scheinwerferlicht
zog
viele
Ratten
an
De
ouro
eu
fico
blindado
vivendo
do
Trap
não
faço
trato
Mit
Gold
bin
ich
gepanzert,
lebe
vom
Trap,
ich
mache
keine
Geschäfte
Com
esses
cú
não
faço
trato
Mit
diesen
Ä******
mache
ich
keine
Geschäfte
Sou
a
bola
da
vez
Ich
bin
der
Ball
der
Stunde
Andei
conhecendo
muita
gente
na
noite,
pra
mim
os
leais
são
três
Ich
habe
viele
Leute
in
der
Nacht
kennengelernt,
für
mich
sind
nur
drei
loyal
Me
lembrei
de
você
rebolando
pra
mim
num
momento
de
lucidez
Ich
erinnerte
mich
an
dich,
wie
du
für
mich
in
einem
Moment
der
Klarheit
getanzt
hast
Diz
que
sou
eu
foda
e
que
alucina
por
causa
da
minha
acidez
Du
sagst,
ich
bin
der
Hammer
und
dass
du
wegen
meiner
Säure
halluzinierst
Jogando
ice
no
bong
yeah,
fumando
dry
com
Colombia
yeah
Ich
werfe
Eis
in
die
Bong,
yeah,
rauche
Dry
mit
Colombia,
yeah
Fiz
cem
mil
esse
ano
somando
a
conta
de
todos
meus
streaming
Ich
habe
dieses
Jahr
hunderttausend
gemacht,
wenn
man
alle
meine
Streams
zusammenzählt
Finalmente
eu
pude
levar
minha
mãe
pra
comer
e
se
divertir
Endlich
konnte
ich
meine
Mutter
zum
Essen
und
Vergnügen
ausführen
Desde
que
meu
parceiro
virou
tem
cobrado
dez
mil
no
feat
Seit
mein
Partner
sich
verändert
hat,
verlangt
er
zehntausend
für
ein
Feature
Não
trabalho
de
graça
Ich
arbeite
nicht
umsonst
Dentro
do
estúdio
consigo
viver
e
ser
minha
melhor
forma
Im
Studio
kann
ich
leben
und
meine
beste
Form
sein
Agradecendo
a
tudo
fazendo
fumaça
Ich
danke
allem
und
mache
Rauch
Dentro
do
estúdio
consigo
viver
e
ser
minha
melhor
forma
Im
Studio
kann
ich
leben
und
meine
beste
Form
sein
Eu
nem
sei
porque
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
Deus
tem
enviado
tantas
bençãos
pra
mim
mas
eu
nem
sei
porque
Gott
mir
so
viele
Segnungen
geschickt
hat,
aber
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
Tudo
que
faço
da
certo
deve
ser
o
universo
nem
imagino
o
porque
Alles,
was
ich
tue,
gelingt,
es
muss
das
Universum
sein,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
warum
Fui
abençoado
com
raça
e
atitude
e
ele
me
tira
dos
truques
Ich
wurde
mit
Rasse
und
Einstellung
gesegnet
und
er
befreit
mich
von
Tricks
E
ele
me
tira
dos
truques
Und
er
befreit
mich
von
Tricks
Por
isso
sou
grato
Deshalb
bin
ich
dankbar
Soube
o
real
sentido
em
poder
dizer
tenho
comida
no
prato
Ich
habe
die
wahre
Bedeutung
erkannt,
sagen
zu
können,
ich
habe
Essen
auf
dem
Teller
Tentaram
morder
minha
grana,
a
luz
holofote
atraiu
vários
ratos
Sie
versuchten,
mein
Geld
zu
stehlen,
das
Scheinwerferlicht
zog
viele
Ratten
an
De
ouro
eu
fico
blindado
vivendo
do
Trap
não
faço
trato
Mit
Gold
bin
ich
gepanzert,
lebe
vom
Trap,
ich
mache
keine
Geschäfte
Com
esses
cú
não
faço
trato
Mit
diesen
Ä******
mache
ich
keine
Geschäfte
Vivo
bem
hoje
em
dia
Ich
lebe
heute
gut
Vim
da
favela
hoje
estou
num
bairro
foda
com
minha
família
Ich
kam
aus
der
Favela,
heute
bin
ich
mit
meiner
Familie
in
einem
geilen
Viertel
Com
a
vida
mais
louca
lancei
um
carro
pra
andar
com
as
vadias
Mit
dem
verrücktesten
Leben
habe
ich
ein
Auto
gekauft,
um
mit
den
Schlampen
herumzufahren
A
mídia
me
liga
querendo
saber
da
minha
vida
quem
eu
comia
Die
Medien
rufen
mich
an
und
wollen
alles
über
mein
Leben
wissen,
mit
wem
ich
geschlafen
habe
Nasci
pra
ser
rei
Ich
wurde
geboren,
um
König
zu
sein
Tentam
seguir
meus
passos
sem
saber
por
onde
eu
passei
Sie
versuchen,
in
meine
Fußstapfen
zu
treten,
ohne
zu
wissen,
wo
ich
gewesen
bin
Nunca
me
ouviu
quando
eu
avisei
Du
hast
nie
auf
mich
gehört,
als
ich
dich
gewarnt
habe
Agora
sumiu
com
as
roupas
que
eu
usei
Jetzt
bist
du
mit
den
Kleidern
verschwunden,
die
ich
getragen
habe
Tento
ser
perfeito
Ich
versuche,
perfekt
zu
sein
Posso
ter
meus
defeitos
mas
minha
mente
tá
limpa
quando
me
deito
Ich
mag
meine
Fehler
haben,
aber
mein
Geist
ist
rein,
wenn
ich
mich
hinlege
Tento
mudar
o
mundo
mas
infelizmente
o
que
está
feito
tá
feito
Ich
versuche,
die
Welt
zu
verändern,
aber
leider
ist
das,
was
getan
ist,
getan
Pode
não
ser
como
eu
planejo
mas
sempre
dou
um
jeito
Es
mag
nicht
so
sein,
wie
ich
es
plane,
aber
ich
finde
immer
einen
Weg
Mas
sempre
dou
um
jeito
Aber
ich
finde
immer
einen
Weg
Eu
nem
sei
porque
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
Deus
tem
enviado
tantas
bençãos
pra
mim
mas
eu
nem
sei
porque
Gott
mir
so
viele
Segnungen
geschickt
hat,
aber
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
Tudo
que
faço
da
certo
deve
ser
o
universo
nem
imagino
o
porque
Alles,
was
ich
tue,
gelingt,
es
muss
das
Universum
sein,
ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
warum
Fui
abençoado
com
raça
e
atitude
e
ele
me
tira
dos
truques
Ich
wurde
mit
Rasse
und
Einstellung
gesegnet
und
er
befreit
mich
von
Tricks
E
ele
me
tira
dos
truques
Und
er
befreit
mich
von
Tricks
Por
isso
sou
grato
Deshalb
bin
ich
dankbar
Soube
o
real
sentido
em
poder
dizer
tenho
comida
no
prato
Ich
habe
die
wahre
Bedeutung
erkannt,
sagen
zu
können,
ich
habe
Essen
auf
dem
Teller
Tentaram
morder
minha
grana,
a
luz
holofote
atraiu
vários
ratos
Sie
versuchten,
mein
Geld
zu
stehlen,
das
Scheinwerferlicht
zog
viele
Ratten
an
De
ouro
eu
fico
blindado
vivendo
do
Trap
não
faço
trato
Mit
Gold
bin
ich
gepanzert,
lebe
vom
Trap,
ich
mache
keine
Geschäfte
Com
esses
cú
não
faço
trato
Mit
diesen
Ä******
mache
ich
keine
Geschäfte
Essa
mina
faz
um
baile
Dieses
Mädchen
macht
eine
Party
Brava
tipo
um
rottweiler
Wild
wie
ein
Rottweiler
Tá
sozinha
hoje
Sie
ist
heute
allein
Mandou
o
seu
ex
embora
Hat
ihren
Ex
weggeschickt
Ela
é
cheia
de
maldade
Sie
ist
voller
Bosheit
O
quanto
teve
bondade
So
viel
Güte
sie
hatte
Mais
um
que
acredito
Noch
einer,
der
glaubt
Que
ia
levar
ela
embora
Dass
er
sie
wegbringen
würde
Essa
mina
faz
um
baile
Dieses
Mädchen
macht
eine
Party
Brava
tipo
um
rottweiler
Wild
wie
ein
Rottweiler
Tá
sozinha
hoje
Sie
ist
heute
alleine
Mandou
o
seu
ex
embora
Hat
ihren
Ex
weggeschickt
Ela
é
cheia
de
maldade
Sie
ist
voller
Bosheit
O
quanto
teve
bondade
So
viel
Güte,
wie
sie
hatte
Mais
um
que
acredito
Noch
einer,
der
glaubt
Que
ia
levar
ela
embora
Dass
er
sie
wegbringen
würde
Não
vai
ser
fácil
descobri
o
seu
é
nome
Es
wird
nicht
einfach
sein,
ihren
Namen
herauszufinden
Vai
volta
um
passo
se
ja
pedir
o
telefone
Geh
einen
Schritt
zurück,
wenn
du
schon
nach
ihrer
Telefonnummer
gefragt
hast
E
nem
se
declara
pra
multidão
com
microfone
Und
erkläre
dich
nicht
der
Menge
mit
einem
Mikrofon
Dispensa
os
Al
Capone
nunca
fica
alone
Verzichte
auf
die
Al
Capones,
bleib
niemals
allein
Não
vai
ser
fácil
descobri
o
seu
é
nome
Es
wird
nicht
einfach
sein,
ihren
Namen
herauszufinden
Vai
volta
um
passo
se
ja
pedir
o
telefone
Geh
einen
Schritt
zurück,
wenn
du
schon
nach
ihrer
Telefonnummer
gefragt
hast
E
nem
se
declara
pra
multidão
com
microfone
Und
erkläre
dich
nicht
der
Menge
mit
einem
Mikrofon
Dispensa
os
Al
Capone
nunca
fica
alone
Verzichte
auf
die
Al
Capones,
bleib
niemals
allein
Essa
mina
faz
um
baile
Dieses
Mädchen
macht
eine
Party
Brava
tipo
um
rottweiler
Wild
wie
ein
Rottweiler
Tá
sozinha
hoje
Sie
ist
heute
allein
Mandou
o
seu
ex
embora
Hat
ihren
Ex
weggeschickt
Ela
é
cheia
de
maldade
Sie
ist
voller
Bosheit
O
quanto
teve
bondade
So
viel
Güte
sie
hatte
Mais
um
que
acredito
Noch
einer,
der
glaubt
Que
ia
levar
ela
embora
Dass
er
sie
wegbringen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duds Mdb, Vox Mdb
Album
Coroa
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.