Monduba Crew - Eu to Pronto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monduba Crew - Eu to Pronto




Eu to Pronto
Я готов
Parei pra reparar que muitos gostam de reclamar
Я остановился, чтобы заметить, что многие любят жаловаться,
Tão tudo com o bucho cheio e ainda tem o que falar
У всех пузо полное, а им всё есть, что сказать.
Opa, pera lá, se Deus me deu uma boca eu vou continuar
Опа, постой-ка, если Бог дал мне рот, я продолжу.
Se quiser se unir e tentar me matar
Если хочешь объединиться и попытаться убить меня,
Mais eu não deixo, porque não me queixo
Но я не позволю, потому что я не жалуюсь.
Tenho pela manhã, graças a Deus
У меня есть по утрам, слава Богу,
Pão, presunto e queijo
Хлеб, ветчина и сыр.
Tento ficar ileso
Я стараюсь оставаться целым,
que no tempo de hoje
Только вот в наше время
Ileso nem bebê no berço
Даже младенец в колыбели не цел.
O clima tenso, o tempo feio
Обстановка напряженная, погода плохая,
Mulheres não tomam mais chuva por que não podem molhar o cabelo
Женщины больше не попадают под дождь, потому что не могут намочить волосы.
Conhecendo todos extremos
Зная все крайности,
Não posso falar que o mundo é pequeno
Я не могу сказать, что мир тесен.
lançando rap cabreiro
Только выпуская крутой рэп,
Que minha historia de vida sirva pra todos como modelo
Чтобы история моей жизни послужила всем примером.
O homem pisando na lua, os carros congestionados nas ruas
Человек ступил на Луну, машины столпились в пробках на улицах,
Você ligado na dele e alguém ligado na sua
Ты занят своими делами, а кто-то занят твоими.
Então se me escuta, é necessário manter a conduta
Так что послушай меня, нужно соблюдать порядок,
Quem sabe dai todo mal desse mundo um dia não se resoluta
Кто знает, может быть, однажды всё зло этого мира не разрешится
No bem de quem achava que a vida era curta
Ради тех, кто думал, что жизнь коротка.
Uma luta, vamos vencer a disputa
Борьба, давай победим в споре,
Se o caso for serio talvez se desculpa
Если дело серьезное, то, возможно, извини.
Se eu tiver errado peço desculpas
Если я не прав, прошу прощения.
Pelas ruas da amargura
По улицам печали,
Nas madrugadas recheadas de cenas brutas
В ночах, наполненных жестокими сценами.
É neguim, voltei do teste com vontade
Эй, брат, я вернулся с испытания с желанием.
Se não for pra ser inteiro nem vem querer ser metade neguin
Если ты не хочешь быть целым, то и не пытайся быть половиной, верно, брат?
Voltei do teste com vontade
Я вернулся с испытания с желанием.
Se não for pra ser inteiro nem vem querer ser metade neguin
Если ты не хочешь быть целым, то и не пытайся быть половиной, верно, брат?
São mortes no asfalto e gritos abafados
Смерти на асфальте и заглушенные крики,
Não importa se ele vai morrer do seu lado
Неважно, умрет ли он рядом с тобой,
Pode cair no seu que você vai ficar parado
Он может упасть к твоим ногам, а ты будешь стоять неподвижно.
O amor entre os seres humanos está praticamente acabado
Любовь между людьми практически исчезла.
Muitos pra esquecer o stress
Многие, чтобы забыть о стрессе,
Vão se afogando em garrafas de long neck
Топят его в бутылках лонг-нека
Ou em um beck
Или в косяке.
Se nada disso te serve
Возможно, ничто из этого тебе не поможет,
Mais você se serve da boa vontade dos outros
Но ты пользуешься добротой других,
Almeja o do vizinho e o seu acha pouco
Желаешь чужого, а своего тебе мало.
Pode até me chamar de louco
Можешь называть меня сумасшедшим,
que a letra é da alma, sem gastar papel pra fazer esboço
Только вот текст идет из души, без траты бумаги на набросок.
Enquanto pensamentos me levam a problemas procuro uma solução
Пока мысли ведут меня к проблемам, я ищу одно-единственное решение.
Como que pode em uma coisa concreta rolar uma tão grande aversão
Как может быть, что в чем-то конкретном кроется такое сильное отвращение?
O ódio e ganância dominou a nossa nação
Ненависть и жадность захватили нашу нацию.
Civilização, civis em ação com armas na mão
Цивилизация, гражданские лица в действии с оружием в руках,
Balas de munição, muita disposição
Боевые патроны, большая решимость
Pra eliminar o big boss do governo que nos causa opressão
Чтобы устранить главного босса правительства, который только угнетает нас.
Em muitos o pior depressão
У многих худшее - это депрессия.
Voltando a minha realidade 1, 2, abaixou a pressão
Возвращаясь к своей реальности, раз, два, давление снизилось.
Conspiração é o que me mantem crescendo
Заговор - вот что помогает мне расти,
Enquanto bocas disseram que eu estava morrendo
В то время как рты твердили, что я умираю.
Agora tu me escutando e vendo
Теперь ты слушаешь меня и видишь,
Ainda não sei se entendendo
Я еще не знаю, понимаешь ли ты
A revolução que venho fazendo
Революцию, которую я делаю.
Da back coloca de novo no play,
Верни назад, снова нажми на воспроизведение,
Manda o refil da gelada enquanto ainda é tempo
Давай еще холодного, пока есть время.
São demônios voando com anjos, você surpreso?
Демоны летают с ангелами, ты удивлен?
O mundo é cabreiro
Мир жесток.
Eu pronto
Я готов.
Sou um homem agora
Теперь я мужчина,
Quero alcançar as vitorias
Я хочу достичь побед,
Quero conquistar as glorias
Я хочу завоевать славу.
Eu pronto
Я готов.
Sou um homem agora
Теперь я мужчина,
Quero alcançar as vitorias
Я хочу достичь побед,
Quero conquistar as glorias
Я хочу завоевать славу.
neguim, voltei do teste com vontade
Эй, брат, я вернулся с испытания с желанием.
Se não for pra ser inteiro nem vem querer ser metade
Если ты не хочешь быть целым, то и не пытайся быть половиной.
Voltei do teste com vontade
Я вернулся с испытания с желанием.
Se não for pra ser inteiro nem vem querer ser metade
Если ты не хочешь быть целым, то и не пытайся быть половиной.






Attention! Feel free to leave feedback.