Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
eu
passar
na
sua
vila
Lass
mich
durch
dein
Dorf
gehen
Quero
ter
a
sua
companhia
Ich
will
deine
Gesellschaft
Meu
role
só
se
completa
com
você
Mein
Ausflug
ist
nur
mit
dir
komplett
Deixa
eu
passar
na
sua
vila
Lass
mich
durch
dein
Dorf
gehen
Quero
ter
a
sua
companhia
Ich
will
deine
Gesellschaft
Meu
role
só
se
completa
com
você
Mein
Ausflug
ist
nur
mit
dir
komplett
Lembro
os
momentos
que
nois
só
aprontava
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
nur
Unsinn
machten
Que
saudade
me
dava
quando
você
não
estava
Wie
sehr
ich
dich
vermisste,
wenn
du
nicht
da
warst
Naquele
tempo
nois
não
pensava
em
nada
Damals
dachten
wir
an
nichts
Causava
na
balada
via
no
nascer
na
praia
Machten
Party
im
Club,
sahen
den
Sonnenaufgang
am
Strand
Morena
linda
dá
pele
salgada
Schöne
Brünette
mit
salziger
Haut
Toda
tatuada
sem
falar
a
raba
Voll
tätowiert,
ganz
zu
schweigen
vom
Po
Me
hipnotiza
com
jeito
que
jinga
Du
hypnotisierst
mich
mit
deiner
Art
zu
wackeln
Pura
adrenalina
essa
menina
Pures
Adrenalin,
dieses
Mädchen
Dança
sensual
levantou
o
astral
Sinnlicher
Tanz,
hob
die
Stimmung
Pé
do
ouvido
envolvia
mais
que
prazer
carnal
Nah
am
Ohr,
es
war
mehr
als
nur
fleischliche
Lust
Tive
um
visual
nunca
vi
nada
igual
Hatte
einen
Anblick,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
gesehen
Você
linda
e
bandida
e
eu
bem
marginal
Du,
schön
und
gefährlich,
und
ich,
ziemlich
am
Rande
Não
fica
preza
em
casa
xingava
se
atrasava
Bleib
nicht
zu
Hause,
schimpfte,
wenn
sie
sich
verspätete
No
caminho
instigava
enquanto
meu
som
tocava
Auf
dem
Weg
stachelte
sie
mich
an,
während
meine
Musik
lief
Não
fica
preza
em
casa
xingava
se
atrasava
Bleib
nicht
zu
Hause,
schimpfte,
wenn
sie
sich
verspätete
Seu
olhar
provocante
e
o
jeito
de
safada
Dein
provokanter
Blick
und
deine
freche
Art
Deixa
eu
passar
na
sua
vila
Lass
mich
durch
dein
Dorf
gehen
Quero
ter
a
sua
companhia
Ich
will
deine
Gesellschaft
Meu
role
só
se
completa
com
você
Mein
Ausflug
ist
nur
mit
dir
komplett
Deixa
eu
passar
na
sua
vila
Lass
mich
durch
dein
Dorf
gehen
Quero
ter
a
sua
companhia
Ich
will
deine
Gesellschaft
Meu
role
só
se
completa
com
você
Mein
Ausflug
ist
nur
mit
dir
komplett
Lembro
os
momentos
que
nois
só
aprontava
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
nur
Unsinn
machten
Que
saudade
me
dava
quando
você
não
estava
Wie
sehr
ich
dich
vermisste,
wenn
du
nicht
da
warst
Naquele
tempo
nois
não
pensava
em
nada
Damals
dachten
wir
an
nichts
Causava
na
balada
via
no
nascer
na
praia
Machten
Party
im
Club,
sahen
den
Sonnenaufgang
am
Strand
Morena
linda
dá
pele
salgada
Schöne
Brünette
mit
salziger
Haut
Toda
tatuada
sem
falar
a
raba
Voll
tätowiert,
ganz
zu
schweigen
vom
Po
Me
hipnotiza
com
jeito
que
jinga
Du
hypnotisierst
mich
mit
deiner
Art
zu
wackeln
Pura
adrenalina
essa
menina
Pures
Adrenalin,
dieses
Mädchen
Dança
sensual
levantou
o
astral
Sinnlicher
Tanz,
hob
die
Stimmung
Pé
do
ouvido
envolvia
mais
que
prazer
carnal
Nah
am
Ohr,
es
war
mehr
als
nur
fleischliche
Lust
Tive
um
visual
nunca
vi
nada
igual
Hatte
einen
Anblick,
so
etwas
habe
ich
noch
nie
gesehen
Você
linda
e
bandida
e
eu
bem
marginal
Du,
schön
und
gefährlich,
und
ich,
ziemlich
am
Rande
Não
fica
preza
em
casa
xingava
se
atrasava
Bleib
nicht
zu
Hause,
schimpfte,
wenn
sie
sich
verspätete
No
caminho
instigava
enquanto
meu
som
tocava
Auf
dem
Weg
stachelte
sie
mich
an,
während
meine
Musik
lief
Não
fica
preza
em
casa
xingava
se
atrasava
Bleib
nicht
zu
Hause,
schimpfte,
wenn
sie
sich
verspätete
Seu
olhar
provocante
e
o
jeito
de
safada
Dein
provokanter
Blick
und
deine
freche
Art
Deixa
eu
passar
na
sua
vila
Lass
mich
durch
dein
Dorf
gehen
Quero
ter
a
sua
companhia
Ich
will
deine
Gesellschaft
Meu
role
só
se
completa
com
você
Mein
Ausflug
ist
nur
mit
dir
komplett
Deixa
eu
passar
na
sua
vila
Lass
mich
durch
dein
Dorf
gehen
Quero
ter
a
sua
companhia
Ich
will
deine
Gesellschaft
Meu
role
só
se
completa
com
você
Mein
Ausflug
ist
nur
mit
dir
komplett
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duds Mdb, Vox Mdb
Attention! Feel free to leave feedback.