Monduba Crew - Triste - translation of the lyrics into German

Triste - Monduba Crewtranslation in German




Triste
Traurig
Existe tanta coisa que não tenho medo
Es gibt so vieles, wovor ich keine Angst habe
Você ainda se assusta com os mesmo monstro
Du erschrickst immer noch vor denselben Monstern
Fria como esposa do primeiro-ministro
Kalt wie die Frau des Premierministers
Degolava sua filha antes de por no berço
Sie köpfte ihre Tochter, bevor sie sie ins Bettchen legte
Tantos manos que conheço que hoje nada mereçe
So viele Jungs, die ich kenne, die heute nichts mehr verdienen
Quantos manos conheçe não tem nada e agradeçe
Wie viele Jungs kennst du, die nichts haben und trotzdem dankbar sind
Desconhecemos aqueles que no Rap adoece
Wir kennen diejenigen nicht, die im Rap erkranken
Te curamos o vírus porque aqui ninguém merece
Wir heilen dich vom Virus, denn das verdient hier keiner
Baixar a guarda ficou tão comum calado e obedeçe
Die Deckung fallen zu lassen, wurde so alltäglich, sei still und gehorche
Não nasceu pra ser mais um perfil do sistema
Du wurdest nicht geboren, um nur ein weiteres Profil des Systems zu sein
Política é galinhagem entregam o ovo sem gema
Politik ist wie ein Hühnerstall, sie liefern das Ei ohne Dotter
Abusa da porcetagem que se foda seus problemas
Sie missbrauchen den Prozentsatz, scheiß auf deine Probleme
Agradam a sociedade com festinha de primeira
Sie erfreuen die Gesellschaft mit erstklassigen Partys
E o menor de idade na função de uma trincheira
Und der Minderjährige in der Funktion eines Schützengrabens
Usa da maladragem não nasceu com costas largas
Er nutzt seine Gerissenheit, er wurde nicht mit breiten Schultern geboren
É preciso ter coragem para tráfico de drogas
Man braucht Mut für den Drogenhandel
(Dudsmdb)
(Dudsmdb)
Trocando socos com espelho o vazio da tua alma
Du schlägst gegen den Spiegel, die Leere deiner Seele
não tem mais volta
Es gibt kein Zurück mehr
Fazendo bosta a vida inteira
Du machst dein ganzes Leben lang Mist
Família se afasta, dor vira revolta na certa
Die Familie wendet sich ab, Schmerz wird sicher zu Wut
Inocentes lutam a tua guerra
Unschuldige kämpfen deinen Krieg
Inocentes morrem a tua guerra
Unschuldige sterben in deinem Krieg
Na cobertura do triplex não veem embaixo da poeira
Im Penthouse des Triplex sehen sie nicht unter den Staub
Mas minha mira te acerta
Aber mein Visier erfasst dich
Nesse mundo onde tudo muda e nada muda
In dieser Welt, in der sich alles ändert und doch nichts ändert
Mdb mais conhecido que os pixes da vinha
Mdb ist bekannter als die Pixes der Rebe
Temos mais em comum que diferenças entre nós
Wir haben mehr gemeinsam als Unterschiede zwischen uns
Saia pouco da linha e nunca negue ajuda
Weiche selten von der Linie ab und verweigere niemals Hilfe
Triste por dentro, feliz por fora
Traurig im Inneren, glücklich nach außen
Triste por dentro, feliz por fora
Traurig im Inneren, glücklich nach außen
Nunca irei chorar
Ich werde niemals weinen
no dia da minha vitória
Nur am Tag meines Sieges
(Voxmdb)
(Voxmdb)
Não as quedas que eu tomo
Du siehst nicht die Stürze, die ich hinnehme
Dormindo as horas que não durmo
Ich schlafe die Stunden, die ich nicht schlafe
Construo um sonho autônomo
Ich baue einen autonomen Traum
Seja bem-vindo na rua me enturmo
Sei willkommen auf der Straße, ich mische mich unter die Leute
Sem brincadeira, sem falcatrua
Keine Spielchen, kein Betrug
Cultivo aquilo que planto
Ich pflege das, was ich pflanze
Cordas nos pés se matam sozinho
Sie bringen sich mit Stricken an den Füßen selbst um
Melhor não achar que é santo
Glaub bloß nicht, dass du ein Heiliger bist
(Dudsmdb)
(Dudsmdb)
Bata na boca três vezes antes de falar meu nome
Schlag dir dreimal auf den Mund, bevor du meinen Namen aussprichst
Desfrute o máximo que pode antes que alguém tome
Genieße es so gut du kannst, bevor es dir jemand wegnimmt
Essa energia Rap palco é o que me consome
Diese Energie, Rap, die Bühne, das ist es, was mich verzehrt
Quando Monduba na festa irmão ninguém dorme
Wenn Monduba auf der Party ist, schläft keiner, Schwester
Se for pra desistir, desista de ser fraco agora
Wenn du aufgeben willst, dann gib jetzt auf, schwach zu sein
Respeitem os locais, brinde os que fizeram história
Respektiert die Einheimischen, stoßt auf diejenigen an, die Geschichte geschrieben haben
Dinheiro de gringo é dolar de mengido esmola
Das Geld der Gringos ist wie das Almosen eines Bettlers in Dollar
Meu nome em boatos rondam a cidade, porque chegou a minha hora
Mein Name geht als Gerücht durch die Stadt, denn meine Zeit ist gekommen
(Voxmdb)
(Voxmdb)
Temperam mais que o próprio molho
Sie würzen mehr als die Soße selbst
Vizinho furando seu olho
Der Nachbar sticht dir ins Auge
Bagunça zona de conforto
Er bringt deine Komfortzone durcheinander
Se sentiu redimido não se comporto
Du hast dich erlöst gefühlt, aber dich nicht benommen
(Dudsmdb)
(Dudsmdb)
Como algo que nem você respira
Wie etwas, das du nicht einmal atmest
Pervesidades na sua mente não vira
Perversionen in deinem Kopf sind nicht mehr angesagt
Cospe pra cima mas eu bato na sua mente
Du spuckst nach oben, aber ich schlage dir auf den Kopf
Pra que não vire outro delinquente
Damit du nicht zu einem weiteren Verbrecher wirst
Quem disse que o mundo é feliz?
Wer hat gesagt, dass die Welt glücklich ist?
(Voxmdb)
(Voxmdb)
Mentiu pra você, mentiu pra você
Hat dich angelogen, hat dich angelogen
Triste por dentro, feliz por fora
Traurig im Inneren, glücklich nach außen
Triste por dentro, feliz por fora
Traurig im Inneren, glücklich nach außen
Nunca irei chorar
Ich werde niemals weinen
no dia da minha vitória
Nur am Tag meines Sieges





Writer(s): Roberto Cantoral Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.