Mone Kamishiraishi - Ao - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mone Kamishiraishi - Ao




Ao
Azure
蒼くゆれる月のあかり
The azure swaying moonlight
鏡の前ではありのまま
In front of the mirror, I am as I am
もう背伸びは必要ないと
No more pretending
ほっとしてる自分に気づいたの
I noticed I was relieved
あなたが好きな苦い珈琲
The bitter coffee you like
心まで少しほろ苦いね
Even my heart is a little bitter
ふたり見上げた真冬の星座
The constellation we both looked at in midwinter
つたない恋をさらって消えた
Took away my unrequited love and disappeared
めぐる季節を告げる夏の大三角
The Summer Triangle heralds the changing seasons
きっと思い出は
Surely the memories
あの日の星のように
Like the stars that day
小さく輝いている
Are shining faintly
部屋の隅に置き忘れた
Forgotten in the corner of the room
読みかけの本を開く風
The wind turns the pages of my half-read book
あなたが聴く音楽さえ
Even the music you listen to
きっと、私 無理に合わせていた
Surely, I was forcing myself to like it
深い藍を広げた夜空
The night sky expands a deep indigo
大人にはゆっくりとなればいい
It's okay to grow up slowly
いつか見つけた真冬の星座
The constellation I once discovered in midwinter
今頃どこを旅しているだろう
I wonder where you're traveling now
ひと差し指でなぞる夏の大三角
I trace the Summer Triangle with my index finger
今日もこの街で
Even today, in this city
誰かの物語 優しく見つめているよ
I gently watch someone else's story
ふたり見上げた真冬の星座
The constellation we both looked at in midwinter
思い出すのはあわい温もり
All I remember is the faint warmth
めぐる季節を告げる夏の大三角
The Summer Triangle heralds the changing seasons
きっとこの恋も
Surely this love, too
あの日の星のように
Like the stars that day
小さく輝いている
Is shining faintly





Writer(s): YASUNAO SAKAI, IZUMI SORATANI


Attention! Feel free to leave feedback.