Lyrics and translation Mone Kamishiraishi - Ichiru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
運命はどこからともなく
Судьба
откуда
ни
возьмись
やってきてこの頬かすめる
Приходит
и
щеку
мою
ласкает.
触れられたら最後
Едва
коснувшись,
抗うことさえできないと知りながら
Знаю,
что
сопротивляться
невозможно,
傷だらけで川を上ってく
Израненная,
плыву
вверх
по
реке,
私たちに残されたもがき方など
Нам
осталось
не
так
много
способов
барахтаться,
いくつもなくて
Всего
лишь
несколько.
夢だけじゃ生きてゆけないからと
Говорят,
одними
мечтами
сыт
не
будешь,
かき集めた現実も
И
собранная
реальность
今じゃもう錆びつき私の中
Теперь
заржавела
во
мне,
硬く鈍く沈んだまま
Тяжело
и
тускло
лежит
на
дне.
これくらいは持っていても
Вот
это
у
меня
может
быть,
大それた希望なんかじゃなく
Не
грандиозная
надежда,
誰も気づかないほどの
А
такой
маленький
огонек,
小さな光
Что
никто
и
не
заметит.
何気ない顔で
С
безразличным
лицом
こちらを見るだけ
Просто
смотрит
на
меня.
私の心が傾く方角を
Хочет
знать,
куда
склоняется
мое
сердце,
出ないような心
Не
издает
мое
сердце.
名前もつけられずに
Не
дали
ему
названия,
泳がし続ける
И
позволяют
ему
плыть
по
течению.
「夢だけじゃ生きてゆけないから」と
«Одними
мечтами
сыт
не
будешь»,
-
名も知らぬ誰かの言葉に
Слова
какого-то
незнакомца
どれだけ心を浸そうとも
Сколько
бы
ни
пропитывали
мое
сердце,
見続ける姿
Продолжает
пристально
смотреть.
私の夢がどっかで
Даже
если
моя
мечта
где-то
「こっちだよ」ってわかる
Она
станет
таким
огоньком,
くらいの光になるよ
Что
сможет
сказать:
«Я
здесь!»
土の果てた荒野で
В
бесплодной
пустыне
人は何を見るだろう
Что
увидит
человек?
誰よりも「ここだよ」と一番輝く星を
Ярчайшую
звезду,
которая
скажет:
«Я
здесь!»
きっと見上げて
Он
обязательно
поднимет
взгляд,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yojiro noda
Attention! Feel free to leave feedback.