Lyrics and translation Moneda Dura - Al Sudeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
fue
que
te
perdiste,
porque
rumbo
andabas
Как
ты
потерялась,
куда
ты
шла,
Cuando
aquella
noche
tonta
te
espere,
sin
pensar
Когда
той
глупой
ночью
я
ждал
тебя,
не
думая
ни
о
чём.
Vi
como
pasanban
anos
por
tu
ojos
Я
видел,
как
проходят
годы
в
твоих
глазах,
Y
que
pronto
me
di
cuenta
que
hablar,
esta
de
mas
И
быстро
понял,
что
говорить
— лишнее.
Porque
al
sudeste
de
tu
luna
hay
algo
que
me
sabe
bien
Ведь
к
юго-востоку
от
твоей
луны
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Pero
me
causa
dudas
Но
вызывает
сомнения.
Y
para
que
entregarte
mi
dolor
si
cuando
duermo
И
зачем
отдавать
тебе
мою
боль,
если,
когда
я
сплю,
Solo
queda
la
locura
Остаётся
лишь
безумие.
Y
no
te
escribo
una
cancion
de
amor
И
я
не
пишу
тебе
песню
о
любви,
No
es
tiempo
de
que
el
hambre
Сейчас
не
время,
чтобы
голод
Empane
tu
hermosura
Затмил
твою
красоту.
Porque
al
sudeste
de
tu
luna
bajo
buscando
respuestas
Ведь
к
юго-востоку
от
твоей
луны
я
иду
в
поисках
ответов,
Pero
ya
no
hay
ninguna
Но
их
больше
нет.
Fuiste
mucho
y
fuiste
nada,
pero
es
natural
Ты
была
всем
и
ничем,
но
это
естественно,
Cuando
como
un
perro
triste
Когда,
как
грустный
пёс,
Me
escondía
en
ti
Я
прятался
в
тебе.
Te
agradesco
tantos
besos,
tantas
horas
Благодарю
тебя
за
столько
поцелуев,
за
столько
часов,
Te
agradesco
cuando
pasas
por
mis
sueños
Благодарю
тебя,
когда
ты
приходишь
в
мои
сны
Porque
al
sudeste
de
tu
luna
hay
algo
que
me
sabe
bien
Ведь
к
юго-востоку
от
твоей
луны
есть
что-то,
что
мне
нравится,
Pero
me
causa
dudas
Но
вызывает
сомнения.
Y
para
que
entregarte
mi
dolor
si
cuando
duermo
И
зачем
отдавать
тебе
мою
боль,
если,
когда
я
сплю,
Solo
queda
la
locura
Остаётся
лишь
безумие.
Y
no
te
escribo
una
cancion
de
amor
И
я
не
пишу
тебе
песню
о
любви,
No
es
tiempo
de
que
el
hambre
Сейчас
не
время,
чтобы
голод
Empane
tu
hermosura
Затмил
твою
красоту.
Porque
al
sudeste
de
tu
luna
bajo
buscando
respuestas
Ведь
к
юго-востоку
от
твоей
луны
я
иду
в
поисках
ответов,
Pero
ya
no
hay
ninguna
Но
их
больше
нет.
Pero
ya
no
hay
ninguna
Но
их
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Lugo Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.