Lyrics and translation Moneda Dura - Callejero (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
no
quiero
su
dinero
И
мне
не
нужны
его
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Y
yo
no
quiero
su
dinero
И
мне
не
нужны
его
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Ella
subió
al
avión
en
la
mañana
Утром
она
села
в
самолет.
Después
de
nueve
horas
Через
девять
часов
Aterrizó
en
La
Habana
Он
приземлился
в
Гаване
Se
fue
a
hospedar
en
la
casa
de
mi
vecina
Он
остановился
в
доме
моей
соседки.
La
señora
venía
buscando
golosina
Хозяйка
приходила
за
угощением.
Y
yo
salía
de
mi
casa,
ella
bajaba
la
escalera
И
я
выходил
из
дома,
она
спускалась
по
лестнице.
Y
me
dijo:
Llévame
a
bailar
la
noche
entera.
И
он
сказал
мне:
Возьми
меня
танцевать
всю
ночь.
La
señora
pasaba
los
cincuenta
Хозяйке
было
за
пятьдесят.
Pero
le
gustaba
que
yo
no
llegara
a
treinta
Но
ему
нравилось,
что
я
не
дотягиваю
до
тридцати.
Y
me
dijo:
Vine
a
tu
país
a
vacilar
И
сказал
мне:
Я
пришел
в
твою
страну,
чтобы
колебаться.
Y
quiero
que
me
pongas
esta
noche
a
guarachar
И
я
хочу,
чтобы
ты
поставил
меня
сегодня
вечером
в
гуарачар.
Tu
me
dices
después
cuanto
te
tengo
que
pagar
Ты
скажешь
мне
потом,
сколько
я
должен
тебе
заплатить.
Y
yo
le
dije:
Usted
se
confundió.
señora
И
я
сказал
ему:
Вы
запутались.
госпожа
Échese
pa′
allá
que
Лежать
там,
что
Yo
no
quiero
su
dinero
Мне
не
нужны
ваши
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Yo
no
quiero
su
dinero
Мне
не
нужны
ваши
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Señora,
parece
que
le
dijeron
Сударыня,
вам,
кажется,
сказали
Que
aqui
la
gente
corre
Что
здесь
люди
бегут
Cuando
usted
enseña
el
dinero
Когда
вы
учите
деньги
Y
piensa
que
por
eso
И
думает,
что
именно
поэтому
Los
cubanos
somos
menos
Мы,
кубинцы,
меньше
Pero
viene
a
guarachar
a
Cuba
Но
он
приезжает
на
Кубу.
Le
gusta
cómo
se
lo
hacemos
Ему
нравится,
как
мы
это
делаем.
Resulta
que
yo
tengo
una
cubana
Оказывается,
у
меня
есть
Кубинка.
Con
unos
ojos
negros
С
черными
глазами
Más
oscuros
que
un
apagón
en
La
Habana
Темнее,
чем
затемнение
в
Гаване
Me
da
su
cariñito
temprano
en
la
mañana
Он
дает
мне
свою
маленькую
ласку
рано
утром
A
la
hora
de
comer
y
también
por
la
madrugada
Во
время
еды,
а
также
рано
утром
Y
usted
se
va
a
su
casa
sin
probar
mi
sabrosura
И
ты
идешь
домой,
не
попробовав
моего
вкуса.
Porque
con
su
dinero
no
se
compra
mi
locura
Потому
что
на
его
деньги
он
не
покупает
мое
безумие.
Y
escuche
lo
que
dice
mi
canción,
que
yo
И
послушайте,
что
говорит
моя
песня,
что
я
No
soy
del
Corte
Inglés,
ni
me
vendo
en
Benetton
Я
не
из
Английского
двора
и
не
продаю
себя
в
Бенеттоне.
Yo
no
quiero
su
dinero
Мне
не
нужны
ваши
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Yo
no
quiero
su
dinero
Мне
не
нужны
ваши
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Signora,
non
capici
quel
che
dicho
Синьора,
я
не
хочу,
чтобы
ты
сказала.
Vieni
arribata
e
mi
domanda
per
I
soldi
Вени
альрибата
е
Ми
доманда
пер
и
сольди
No
capici
che
io
vendo
le
emozioni
Нет
capici
че
Ио
я
продаю
Ле
emozioni
No
hai
abastanza,
ma
il
mio
cuore
Нет
запаса,
ma
il
mio
cuore
Appartiene
a
una
mulata
- Спросила
мулатка.
Sonop
cubanl
della
Habana
Sonop
cubanl
della
Habana
Della
strada,
pero
non
vendo
per
soldi
Делла
страда,
но
я
не
продаю
per
soldi
La
mia
anima...
Моя
подбадривает...
Yo
no
quiero
su
dinero
Мне
не
нужны
ваши
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Yo
no
quiero
su
dinero
Мне
не
нужны
ваши
деньги.
No
quiero
que
me
lleve
al
extranjero
Я
не
хочу,
чтобы
он
отвез
меня
за
границу.
No
quiero
ir
en
su
carro
a
Varadero
Я
не
хочу
ехать
на
его
машине
в
Варадеро.
Oiga,
no
se
confunda
Эй,
не
смущайтесь.
Que
yo
no
soy
un
callejero
Что
я
не
бродяга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lugo Lugo Gil Nassiry
Attention! Feel free to leave feedback.