Moneda Dura - Caminos Infinitos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moneda Dura - Caminos Infinitos




Mi amor es visceral como los juramentos,
Моя любовь висцеральна, как клятвы,,
Es un espacio libre como los desiertos...
Это свободное пространство, как пустыни...
Mi amor no sabe amarte con tantas palabras,
Моя любовь не знает, как любить тебя таким количеством слов,,
Y si he aprendido a amar es porque tu me amas.
И если я научился любить, это потому, что ты любишь меня.
Tu imagen me acompaña más allá de mi suerte,
Твой образ сопровождает меня за моей удачей.,
Tus manos me enseñaron a enfrentarme a la muerte,
Твои руки научили меня противостоять смерти.,
Te debo todo y nada, es bastante si digo,
Я обязан тебе всем и ничем, это довольно много, если я скажу,
Que lo que se de amar lo he aprendido contigo.
То, что я знаю о любви, я узнал с тобой.
Voy a llenar mi espalda con tus miedos tu culpa,
Я наполню свою спину твоими страхами, твоей виной.,
Para que te liberes de todos sus misterios.
Чтобы вы освободились от всех его тайн.
Y todos los secretos que gritan tus arrugas,
И все секреты, которые кричат о твоих морщинах,,
Se vuelvan transparentes por tanto desvelo.
Они становятся прозрачными из-за такой открытости.
Corre, dejate libre al viento.
Беги, освободись от ветра.
Y vive como si te dieran otro nacimiento.
И живи так, как будто тебе дали еще одно рождение.
Dejame llevarte de domingo,
Позволь мне отвезти тебя в воскресенье.,
En brazos de una libertad que no conoces,
В объятиях свободы, которую ты не знаешь.,
Llegaré hasta los acertijos,
Я доберусь до загадок.,
Que guardas en tu pecho cuando no respondes.
Что вы храните в своей груди, когда не отвечаете.
Calmaré el dolor de siglos,
Я успокою боль веков,,
Que llevas en tus huesos de nunca volar.
Что вы носите на своих костях, чтобы никогда не летать.
Calzaré caminos infinitos,
Я буду прокладывать бесконечные дороги,,
Para tus pies dormidos de no caminar...
Для ваших спящих ног не ходить...
No espero más de ti, de lo que me merezco.
Я не ожидаю от тебя большего, чем заслуживаю.
Te quiero pecadora, como tus defectos.
Я люблю тебя, грешница, как и твои недостатки.
Te encuentro en la sonrisa de una virgen doliente,
Я нахожу тебя в улыбке Скорбящей девственницы.,
De ser tan agresiva como una serpiente.
Быть агрессивной, как змея.
Perdoname si a veces no te cuido el sueño,
Прости меня, если иногда я не забочусь о твоем сне.,
Tu me diste la sangre para no tener dueños,
Ты дал мне кровь, чтобы у меня не было хозяев.,
Perdona por no amarte con dioses en armario,
Прости, что не люблю тебя с богами в шкафу.,
Nunca me hicieron falta los intermediarios...
Я никогда не нуждался в посредниках...
Voy a llenar mi espalda con tus miedos tu culpa,
Я наполню свою спину твоими страхами, твоей виной.,
Para que te liberes de todos sus misterios.
Чтобы вы освободились от всех его тайн.
Y todos los secretos que gritan tus arrugas,
И все секреты, которые кричат о твоих морщинах,,
Se vuelvan transparentes por tanto desvelo.
Они становятся прозрачными из-за такой открытости.
Y ahora corre, dejate libre al viento.
А теперь беги, освободись от ветра.
Y vive de una vez como si te dieran otro nacimiento.
И живи сразу, как будто тебе дали еще одно рождение.
Dejame llevarte de domingo,
Позволь мне отвезти тебя в воскресенье.,
En brazos de una libertad que no conoces,
В объятиях свободы, которую ты не знаешь.,
Llegaré hasta los acertijos,
Я доберусь до загадок.,
Que guardas en tu pecho cuando no respondes.
Что вы храните в своей груди, когда не отвечаете.
Calmaré el dolor de siglos,
Я успокою боль веков,,
Que llevas en tus huesos de nunca volar.
Что вы носите на своих костях, чтобы никогда не летать.
Calzaré caminos infinitos,
Я буду прокладывать бесконечные дороги,,
Para tus pies dormidos de no caminar...
Для ваших спящих ног не ходить...
Nada me hace tan eterno, nada me hace tan normal,
Ничто не делает меня таким вечным, ничто не делает меня таким нормальным.,
Como tu amor desnudo, en medio de mi oscuridad...
Как твоя голая любовь, посреди моей тьмы...
Nada me hace tan libre, nada me aprisiona más,
Ничто не делает меня таким свободным, ничто не заключает меня в тюрьму больше.,
Como tu amor desnudo, como tu amor desnudo.
Как твоя голая любовь, как твоя голая любовь.
Dejame llevarte de domingo,
Позволь мне отвезти тебя в воскресенье.,
En brazos de una libertad que no conoces,
В объятиях свободы, которую ты не знаешь.,
Llegaré hasta los acertijos,
Я доберусь до загадок.,
Que guardas en tu pecho cuando no respondes.
Что вы храните в своей груди, когда не отвечаете.
Calmaré el dolor de siglos,
Я успокою боль веков,,
Que llevas en tus huesos de nunca volar.
Что вы носите на своих костях, чтобы никогда не летать.
Calzaré caminos infinitos,
Я буду прокладывать бесконечные дороги,,
Para tus pies dormidos de no caminar...
Для ваших спящих ног не ходить...






Attention! Feel free to leave feedback.