Moneda Dura - Despierta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moneda Dura - Despierta




Tal vez me equivoqué, tal vez te hice mal
Может быть, я ошибся, может быть, я сделал тебя неправильно.
Tal vez nunca he pedido perdón en mi vida
Может быть, я никогда не просил прощения в своей жизни.
Tal vez nunca llore por amor de verdad,
Может быть, я никогда не буду плакать из-за настоящей любви.,
Tal vez no soy tan bueno con las despedidas
Может быть, я не так хорош в прощаниях.
Solo vengo a pedirte que mires atrás
Я просто пришел, чтобы попросить тебя оглянуться назад.
Que no espero de ti las migajas que olvidas
Что я не жду от тебя крошек, которые ты забываешь.
Y decirte despierta, que solo tu amor es lo que me provoca una herida
И сказать тебе, проснись, что только твоя любовь-это то, что причиняет мне боль.
Yo soy esa sombra que toca tu puerta y te grita
Я та тень, которая стучится в твою дверь и кричит на тебя.
Despierta, ven
Просыпайся, приходи.
Que mi cama se llena de sábanas muertas
Что моя кровать заполнена мертвыми простынями,
Yo soy esa rabia q roza tu pelo y te grita
Я-эта ярость, которая царапает твои волосы и кричит на тебя.
Despierta, ven
Просыпайся, приходи.
Que mis días no duermen por tenerte cerca
Что мои дни не спят из-за того, что ты рядом.
Como una cicatriz que no sabe sanar
Как шрам, который не знает, как исцелить.
Soy como ese dolor que se marcha contigo
Я как та боль, которая уходит с тобой.
Y no aprendo a vivir sin salirte a buscar
И я не учусь жить, не выходя за тебя.
Sin volver a llamarte y probar tu castigo
Не перезвонить тебе и не доказать свое наказание.
Solo quiero que sepas que aunque no te quiero perder
Я просто хочу, чтобы ты знал, что, хотя я не хочу потерять тебя.
Nunca voy a tirarme a tu olvido
Я никогда не брошу тебя в забвение.
Sabes bien que no soy mensajero de paz
Ты хорошо знаешь, что я не посланник мира.
Que no quiero volverme tu amigo
Что я не хочу становиться твоим другом.
Yo soy esa sombra que toca tu puerta y te grita
Я та тень, которая стучится в твою дверь и кричит на тебя.
Despierta, ven
Просыпайся, приходи.
Que mi cama se llena de sábanas muertas
Что моя кровать заполнена мертвыми простынями,
Yo soy esa rabia q roza tu pelo y te grita
Я-эта ярость, которая царапает твои волосы и кричит на тебя.
Despierta, ven
Просыпайся, приходи.
Que mis días no duermen por tenerte cerca
Что мои дни не спят из-за того, что ты рядом.
Tal vez sólo soy quien te ha soñado de más
Может быть, я просто тот, кто мечтал о тебе больше всего.
Tal vez todo se pierda y no vuelva a sanar
Может быть, все потеряно и больше не заживет.
Vivo como cayendo del cielo,
Я живу, как падаю с неба,,
Sombra y rabia soy, y ya no puedo hablar
Тень и ярость я, и я больше не могу говорить.
Ya no puedo esperar
Я больше не могу ждать.
Porque soy esa sombra que toca tu puerta y te grita
Потому что я та тень, которая стучится в твою дверь и кричит на тебя.
Despierta, ven
Просыпайся, приходи.
Que mi cama se llena de sábanas muertas
Что моя кровать заполнена мертвыми простынями,
Yo soy esa rabia q roza tu pelo y te grita
Я-эта ярость, которая царапает твои волосы и кричит на тебя.
Despierta, ven
Просыпайся, приходи.
Que mis días no duermen por tenerte cerca
Что мои дни не спят из-за того, что ты рядом.
Yo soy esa sombra que toca tu puerta y te grita
Я та тень, которая стучится в твою дверь и кричит на тебя.
Despierta
Проснись






Attention! Feel free to leave feedback.