Lyrics and translation Moneda Dura - Despierta
Tal
vez
me
equivoqué,
tal
vez
te
hice
mal
Может
быть,
я
ошибся,
может
быть,
я
сделал
тебя
неправильно.
Tal
vez
nunca
he
pedido
perdón
en
mi
vida
Может
быть,
я
никогда
не
просил
прощения
в
своей
жизни.
Tal
vez
nunca
llore
por
amor
de
verdad,
Может
быть,
я
никогда
не
буду
плакать
из-за
настоящей
любви.,
Tal
vez
no
soy
tan
bueno
con
las
despedidas
Может
быть,
я
не
так
хорош
в
прощаниях.
Solo
vengo
a
pedirte
que
mires
atrás
Я
просто
пришел,
чтобы
попросить
тебя
оглянуться
назад.
Que
no
espero
de
ti
las
migajas
que
olvidas
Что
я
не
жду
от
тебя
крошек,
которые
ты
забываешь.
Y
decirte
despierta,
que
solo
tu
amor
es
lo
que
me
provoca
una
herida
И
сказать
тебе,
проснись,
что
только
твоя
любовь-это
то,
что
причиняет
мне
боль.
Yo
soy
esa
sombra
que
toca
tu
puerta
y
te
grita
Я
та
тень,
которая
стучится
в
твою
дверь
и
кричит
на
тебя.
Despierta,
ven
Просыпайся,
приходи.
Que
mi
cama
se
llena
de
sábanas
muertas
Что
моя
кровать
заполнена
мертвыми
простынями,
Yo
soy
esa
rabia
q
roza
tu
pelo
y
te
grita
Я-эта
ярость,
которая
царапает
твои
волосы
и
кричит
на
тебя.
Despierta,
ven
Просыпайся,
приходи.
Que
mis
días
no
duermen
por
tenerte
cerca
Что
мои
дни
не
спят
из-за
того,
что
ты
рядом.
Como
una
cicatriz
que
no
sabe
sanar
Как
шрам,
который
не
знает,
как
исцелить.
Soy
como
ese
dolor
que
se
marcha
contigo
Я
как
та
боль,
которая
уходит
с
тобой.
Y
no
aprendo
a
vivir
sin
salirte
a
buscar
И
я
не
учусь
жить,
не
выходя
за
тебя.
Sin
volver
a
llamarte
y
probar
tu
castigo
Не
перезвонить
тебе
и
не
доказать
свое
наказание.
Solo
quiero
que
sepas
que
aunque
no
te
quiero
perder
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
что,
хотя
я
не
хочу
потерять
тебя.
Nunca
voy
a
tirarme
a
tu
olvido
Я
никогда
не
брошу
тебя
в
забвение.
Sabes
bien
que
no
soy
mensajero
de
paz
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
посланник
мира.
Que
no
quiero
volverme
tu
amigo
Что
я
не
хочу
становиться
твоим
другом.
Yo
soy
esa
sombra
que
toca
tu
puerta
y
te
grita
Я
та
тень,
которая
стучится
в
твою
дверь
и
кричит
на
тебя.
Despierta,
ven
Просыпайся,
приходи.
Que
mi
cama
se
llena
de
sábanas
muertas
Что
моя
кровать
заполнена
мертвыми
простынями,
Yo
soy
esa
rabia
q
roza
tu
pelo
y
te
grita
Я-эта
ярость,
которая
царапает
твои
волосы
и
кричит
на
тебя.
Despierta,
ven
Просыпайся,
приходи.
Que
mis
días
no
duermen
por
tenerte
cerca
Что
мои
дни
не
спят
из-за
того,
что
ты
рядом.
Tal
vez
sólo
soy
quien
te
ha
soñado
de
más
Может
быть,
я
просто
тот,
кто
мечтал
о
тебе
больше
всего.
Tal
vez
todo
se
pierda
y
no
vuelva
a
sanar
Может
быть,
все
потеряно
и
больше
не
заживет.
Vivo
como
cayendo
del
cielo,
Я
живу,
как
падаю
с
неба,,
Sombra
y
rabia
soy,
y
ya
no
puedo
hablar
Тень
и
ярость
я,
и
я
больше
не
могу
говорить.
Ya
no
puedo
esperar
Я
больше
не
могу
ждать.
Porque
soy
esa
sombra
que
toca
tu
puerta
y
te
grita
Потому
что
я
та
тень,
которая
стучится
в
твою
дверь
и
кричит
на
тебя.
Despierta,
ven
Просыпайся,
приходи.
Que
mi
cama
se
llena
de
sábanas
muertas
Что
моя
кровать
заполнена
мертвыми
простынями,
Yo
soy
esa
rabia
q
roza
tu
pelo
y
te
grita
Я-эта
ярость,
которая
царапает
твои
волосы
и
кричит
на
тебя.
Despierta,
ven
Просыпайся,
приходи.
Que
mis
días
no
duermen
por
tenerte
cerca
Что
мои
дни
не
спят
из-за
того,
что
ты
рядом.
Yo
soy
esa
sombra
que
toca
tu
puerta
y
te
grita
Я
та
тень,
которая
стучится
в
твою
дверь
и
кричит
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.