Lyrics and translation Moneda Dura - Montoneros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
ser
que
me
pierda
entre
mil
Может,
я
потеряюсь
среди
тысяч,
Pero
soy
tu
enemigo
Но
я
твой
враг.
Soy
el
odio
mortal
Я
смертельная
ненависть,
Soy
la
necesidad
Я
необходимость
De
esta
era
que
empieza
a
parir
Этой
эпохи,
что
начинает
рожать.
Porque
lloro
este
jueves
de
mayo
incompleto
Ведь
я
плачу
в
этот
неполный
майский
четверг.
Buenos
Aires,
sus
lutos,
sus
huesos,
que
más?
Буэнос-Айрес,
его
траур,
его
кости,
что
еще?
Va
a
desaparecer
Всё
исчезнет.
Qué
mas
crees
que
puedes
quitar?
Что
еще,
думаешь,
ты
можешь
отнять?
Pon
una
bala
en
mi
frente
Пусти
пулю
мне
в
лоб,
Veras
que
no
tengo
miedo
a
la
muerte
Увидишь,
я
не
боюсь
смерти.
Vuelve,
te
sale
mi
herida
Стреляй,
и
моя
рана
откроется,
Que
solo
el
dolor
me
devuelve
a
la
vida
Только
боль
возвращает
меня
к
жизни.
Unos
ojos
me
hablaron
en
la
oscuridad
Чьи-то
глаза
говорили
со
мной
в
темноте
De
unos
gritos
tan
sordos
О
немых
криках,
De
montones
que
viene
a
por
ti
О
множестве,
что
идет
за
тобой.
Cómo
puedes
dormir?
Как
ты
можешь
спать?
Cómo
puedes
reir?
Как
ты
можешь
смеяться?
Cómo
es
que
no
te
tiemblan
las
manos
y
ya?
Почему
у
тебя
не
дрожат
руки?
Me
has
robado
la
voz
y
el
futuro
que
nunca
sentí
Ты
украл
мой
голос
и
будущее,
которое
я
так
и
не
почувствовал.
Pon
una
bala
en
mi
frente
Пусти
пулю
мне
в
лоб,
Veras
que
no
tengo
ningun
miedo
a
la
muerte
Увидишь,
я
совсем
не
боюсь
смерти.
Vuelve,
te
sale
mi
herida
Стреляй,
и
моя
рана
откроется,
Que
solo
el
dolor
me
devuelve
a
la
vida
Только
боль
возвращает
меня
к
жизни.
Pon
una
bala
en
mi
frente
Пусти
пулю
мне
в
лоб,
Veras
que
no
tengo
ningun
miedo
a
la
muerte
Увидишь,
я
совсем
не
боюсь
смерти.
Corta
mi
historia
y
mi
sueño
Оборви
мою
историю
и
мою
мечту,
Me
voy
al
lugar
de
la
gente
sin
dueño
Я
ухожу
туда,
где
живут
бездомные.
Y
al
final
volveré
convertido
en
la
sangre
И
в
конце
концов
я
вернусь,
превратившись
в
кровь,
Que
hierve
otra
vez
Которая
снова
кипит.
Al
final
seré
revolución
В
конце
концов
я
стану
революцией.
Dentro
de
tu
silencio
mi
voz
В
твоем
молчании
— мой
голос.
Pon
una
bala
en
mi
frente
Пусти
пулю
мне
в
лоб,
Veras
que
no
tengo
ningun
miedo
a
la
muerte
Увидишь,
я
совсем
не
боюсь
смерти.
Vuelve,
te
sale
mi
herida
Стреляй,
и
моя
рана
откроется,
Que
solo
el
dolor
me
devuelve
a
la
vida
Только
боль
возвращает
меня
к
жизни.
Pon
una
bala
en
mi
frente
Пусти
пулю
мне
в
лоб,
Veras
que
no
tengo
ningun
miedo
a
la
muerte
Увидишь,
я
совсем
не
боюсь
смерти.
Corta
mi
historia
y
mi
sueño
Оборви
мою
историю
и
мою
мечту,
Me
voy
al
lugar
de
la
gente
sin
dueño
Я
ухожу
туда,
где
живут
бездомные.
Pon
una
bala
en
mi
frente
Пусти
пулю
мне
в
лоб,
Veras
que
no
tengo
ningun
miedo
a
la
muerte
Увидишь,
я
совсем
не
боюсь
смерти.
Vuelve,
te
sale
mi
herida
Стреляй,
и
моя
рана
откроется,
Que
solo
el
dolor
me
devuelve
a
la
vida
Только
боль
возвращает
меня
к
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Nassiry Lugo Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.