Moneda Dura - Óleo de Mujer con Sombrero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moneda Dura - Óleo de Mujer con Sombrero




Una mujer se ha perdido
Женщина потерялась.
Conocer el delirio y el polvo,
Знать бред и пыль,
Se ha perdido esta bella locura,
Он пропустил это прекрасное безумие.,
Su breve cintura debajo de mí.
Его короткая талия подо мной.
Se ha perdido mi forma de amar,
Он потерял мой способ любить.,
Se ha perdido mi huella en su mar.
Он потерял мой след в своем море.
Veo una luz que vacila
Я вижу свет, который колеблется.
Y promete dejarnos a oscuras.
И обещает оставить нас в темноте.
Veo un perro ladrando a la luna
Я вижу, как собака лает на Луну,
Con otra figura que recuerda a mí.
С другой фигурой, напоминающей меня.
Veo más: veo que no me halló.
Я вижу больше: я вижу, что он не нашел меня.
Veo más: veo que se perdió.
Я вижу больше: я вижу, что он заблудился.
La cobardía es asunto
Трусость-дело
De los hombres, no de los amantes.
От мужчин, а не от любовников.
Los amores cobardes no llegan a amores,
Трусливые любви не доходят до любви.,
Ni a historias, se quedan allí.
Ни истории, они остаются там.
Ni el recuerdo los puede salvar,
Даже память не может спасти их.,
Ni el mejor orador conjugar.
Даже самый лучший оратор.
Una mujer innombrable
Неоспоримая женщина
Huye como una gaviota
Убегает, как чайка.
Y yo rápido seco mis botas,
И я быстро сохну своими сапогами.,
Blasfemo una nota y apago el reloj.
Я выношу записку и выключаю часы.
Qué me tenga cuidado el amor,
Пусть любовь позаботится обо мне,
Que le puedo cantar su canción.
Что я могу спеть ему его песню.
Una mujer con sombrero,
Женщина в шляпе,
Como un cuadro del viejo Chagall,
Как картина старого Шагала.,
Corrompiéndose al centro del miedo
Развращая себя в центре страха,
Y yo, que no soy bueno, me puse a llorar.
И я, нехороший, заплакал.
Pero entonces lloraba por mí,
Но потом он плакал обо мне.,
Y ahora lloro por verla morir, morir.
И теперь я плачу, чтобы увидеть, как она умирает, умирает.
Una mujer innombrable
Неоспоримая женщина
Huye como una gaviota
Убегает, как чайка.
Y yo rápido seco mis botas,
И я быстро сохну своими сапогами.,
Blasfemo una nota y apago el reloj.
Я выношу записку и выключаю часы.
Qué me tenga cuidado el amor,
Пусть любовь позаботится обо мне,
Que le puedo cantar su canción.
Что я могу спеть ему его песню.
Una mujer con sombrero,
Женщина в шляпе,
Como un cuadro del viejo Chagall,
Как картина старого Шагала.,
Corrompiéndose al centro del miedo
Развращая себя в центре страха,
Y yo, que no soy bueno, me puse a llorar.
И я, нехороший, заплакал.
Pero entonces lloraba por mí,
Но потом он плакал обо мне.,
Y ahora lloro por verla morir.
И теперь я плачу, чтобы увидеть, как она умирает.
Pero entonces lloraba por mí,
Но потом он плакал обо мне.,
Y ahora lloro por verla morir.
И теперь я плачу, чтобы увидеть, как она умирает.





Writer(s): Moneda Dura


Attention! Feel free to leave feedback.