Moneda Dura - Para Vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moneda Dura - Para Vivir




Para Vivir
Чтобы жить
Muchas veces te dije que antes de hacerlo
Много раз я говорил тебе, что прежде чем сделать это,
Había que pensarlo muy bien,
Нужно было хорошенько подумать,
Que a esta unión de nosotros
Что нашему союзу
Le hacía falta carne y deseo también,
Не хватало страсти и желания,
Que no bastaba que me entendieras
Что недостаточно того, что ты понимаешь меня
Y que murieras por mí,
И что готова умереть за меня,
Que no bastaba que en mis fracasos
Что недостаточно того, что в моих неудачах
Yo me refugiara en ti,
Я нахожу утешение в тебе,
Y ahora ves lo que pasó
И теперь ты видишь, что случилось:
Al fin nació, al pasar de los años,
Наконец родилась, с течением лет,
El tremendo cansancio que provoco ya en ti,
Ужасная усталость, которую я вызываю в тебе,
Y aunque es penoso lo tienes que decir.
И хотя это тяжело, ты должна сказать мне об этом.
Por mi parte esperaba
Я же надеялся,
Que un día el tiempo se hiciera cargo del fin,
Что однажды время само позаботится о конце,
Si así no hubiera sido
Если бы этого не случилось,
Yo habría seguido jugando a hacerte feliz,
Я бы продолжал играть, делая тебя счастливой,
Y aunque el llanto es amargo piensa en los años
И хотя плач горек, подумай о годах,
Que tienes para vivir,
Которые тебе еще предстоит прожить,
Que mi dolor no es menos y lo peor
Моя боль не меньше, и хуже всего то,
Es que ya no puedo sentir.
Что я больше не могу чувствовать.
Y ahora tratar de conquistar
И теперь пытаться завоевать
Con vano afán este tiempo perdido
Тщетно это потерянное время,
Que nos deja vencidos sin poder conocer
Которое оставляет нас побежденными, не давая узнать
Eso que llaman amor,
То, что называют любовью,
Para vivir.
Чтобы жить.
Para vivir.
Чтобы жить.
Por mi parte esperaba
Я же надеялся,
Que un día el tiempo se hiciera cargo del fin,
Что однажды время само позаботится о конце,
Si así no hubiera sido
Если бы этого не случилось,
Yo habría seguido jugando a hacerte feliz,
Я бы продолжал играть, делая тебя счастливой,
Y aunque el llanto es amargo piensa en los años
И хотя плач горек, подумай о годах,
Que tienes para vivir,
Которые тебе еще предстоит прожить,
Que mi dolor no es menos y lo peor
Моя боль не меньше, и хуже всего то,
Es que ya no puedo sentir.
Что я больше не могу чувствовать.
Y ahora tratar de conquistar
И теперь пытаться завоевать
Con vano afán este tiempo perdido
Тщетно это потерянное время,
Que nos deja vencidos sin poder conocer
Которое оставляет нас побежденными, не давая узнать
Eso que llaman amor,
То, что называют любовью,
Para vivir.
Чтобы жить.
Para vivir.
Чтобы жить.
Para vivir.
Чтобы жить.





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! Feel free to leave feedback.