Lyrics and translation Moneda Dura - Que No Se Muera la Noche
Se
apaga
la
ciudad
la
tarde
está
cayendo
y
me
he
pasado
el
día
así
sobreviviendo,
Город
гаснет,
вечер
падает,
и
я
провел
день,
чтобы
выжить.,
Las
cuentas
por
pagar
la
estúpida
rutina
se
juntan
con
el
precio
de
la
gasolina,
Кредиторская
задолженность
глупая
рутина
соединяется
с
ценой
на
бензин,
De
pronto
llegas
tu
a
mi
piel
como
aguacero
a
desterrarte
aquí
todos
los
miedos,
Вдруг
ты
попадаешь
в
мою
кожу,
как
ливень,
чтобы
изгнать
здесь
все
страхи,,
Tus
ojos
como
dos
farolas
se
levantan,
el
mundo
canta
para
mi,
Твои
глаза,
как
два
уличных
фонаря,
поднимаются,
мир
поет
для
меня.,
Pero
te
vas,
cuando
vuelve
a
amanecer
siempre
te
vas,
Но
ты
уходишь,
когда
снова
рассвет,
ты
всегда
уходишь.,
Y
no
quiero
dormir
porque
se
que
otra
vez
te
vas,
И
я
не
хочу
спать,
потому
что
знаю,
что
ты
снова
уходишь.,
Y
te
aprieto
contra
mi
respiración,
cierro
los
ojos
y
solo
puedo
pedirle
a
luz,
И
я
прижимаю
тебя
к
своему
дыханию,
закрываю
глаза
и
могу
только
просить
о
свете.,
Que
no
se
muera
la
noche,
que
no
se
muera,
Пусть
не
умрет
ночь,
пусть
не
умрет,
Pa'
que
la
luz
de
tus
ojos
me
alumbre
la
vida
entera,
Пусть
свет
твоих
глаз
наполнит
меня
всей
жизнью.,
Que
no
se
pare
la
fiesta
de
tus
caderas,
Пусть
не
останавливается
вечеринка
твоих
бедер.,
Que
no
se
apague
tu
risa,
que
la
luna
brilla
así
hasta
que
yo
quiera.
Пусть
твой
смех
не
погаснет,
пусть
луна
светит
так,
пока
я
не
захочу.
Tú
me
devuelves
el
camino
si
me
pierdo,
Ты
возвращаешь
мне
путь,
если
я
потеряюсь.,
Y
me
lo
explicas
otra
vez
si
no
lo
entiendo,
me
gusta
que
a
tu
encanto
le
sobren
las
neuronas,
me
gusta
que
tu
cuerpo
no
tenga
silicona,
И
ты
объясняешь
мне
снова,
если
я
не
понимаю,
мне
нравится,
что
у
твоего
очарования
есть
нейроны,
мне
нравится,
что
у
твоего
тела
нет
силикона,
Quisiera
regalrte
el
tiempo
y
el
horario,
y
poderte
llenar
todo
tu
abecedario,
Я
хотел
бы
подарить
вам
время
и
расписание,
и
я
мог
бы
заполнить
весь
ваш
алфавит,
Hacer
que
nuestras
noches
se
junten
con
los
días,
Чтобы
наши
ночи
соединились
с
днями,,
Quisiera
no
perderte
así,
pero
te
vas...
Я
хотел
бы
не
потерять
тебя,
но
ты
уезжаешь...
Cuando
vuelve
a
amanecer
siempre
te
vas,
Когда
снова
рассвет,
ты
всегда
уходишь.,
Y
no
quiero
dormir
porque
se
que
otra
vez
te
vas,
И
я
не
хочу
спать,
потому
что
знаю,
что
ты
снова
уходишь.,
Y
te
aprieto
contra
mi
respiración,
cierro
los
ojos
y
solo
puedo
pedirle
a
luz,
И
я
прижимаю
тебя
к
своему
дыханию,
закрываю
глаза
и
могу
только
просить
о
свете.,
Que
no
se
muera
la
noche,
que
no
se
muera,
Пусть
не
умрет
ночь,
пусть
не
умрет,
Pa'
que
la
luz
de
tus
ojos
me
alumbre
la
vida
entera,
Пусть
свет
твоих
глаз
наполнит
меня
всей
жизнью.,
Que
no
se
pare
la
fiesta
de
tus
caderas,
Пусть
не
останавливается
вечеринка
твоих
бедер.,
Que
no
se
apague
tu
risa,
que
la
luna
brilla
así
hasta
que
yo
quiera.
Пусть
твой
смех
не
погаснет,
пусть
луна
светит
так,
пока
я
не
захочу.
Deja
que
la
noche
siga
que
no
se
muera,
que
tengo
el
corazón
colgando
de
tus
caderas,
que
la
vida
es
corta
pa'
tenerte
poco
Пусть
ночь
продолжается,
что
она
не
умрет,
что
у
меня
сердце
свисает
с
твоих
бедер,
что
жизнь
коротка,
чтобы
иметь
тебя
мало.
Quédate
conmigo
pa'
volvernos
locos,
Оставайся
со
мной,
па,
сходи
с
ума.,
Bien
apretaditos
como
los
pingüinos,
no
dejes
que
nada
se
nos
ponga
en
el
camino,
un
beso
de
tu
boca
tu
cuerpo
de
abrigo,
Крепко
сжаты,
как
пингвины,
не
позволяй
ничему
встать
на
пути,
поцелуй
из
твоего
рта
твое
тело
пальто,
Que
me
importa
que
se
acabe
el
mundo
si
tu
estás
conmigo.
Что
я
забочусь
о
том,
что
мир
закончится,
если
ты
со
мной.
Que
no
se
muera
la
noche,
que
no
se
muera,
Пусть
не
умрет
ночь,
пусть
не
умрет,
Que
se
acabe
el
invierno
y
empiece
la
primavera
Пусть
зима
закончится
и
начнется
весна
Que
no
se
pare
la
fiesta
de
tus
caderas,
Пусть
не
останавливается
вечеринка
твоих
бедер.,
Deja
que
la
noche
siga
que
no
se
muera,
Пусть
ночь
продолжается,
чтобы
она
не
умерла.,
Que
tengo
el
corazón
colgando
de
tus
caderas...
Что
у
меня
сердце
свисает
с
твоих
бедер...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gil Nassiry Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.