Moneda Dura - Qué Sería de Mí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moneda Dura - Qué Sería de Mí




Qué Sería de Mí
Что было бы со мной
Si la vida no fuera morirme y despertar
Если бы жизнь не была умиранием и пробуждением
Si de pronto la muerte se volviera un consuelo
Если бы вдруг смерть стала утешением
Si la vida no fuera tenerte y gritar
Если бы жизнь не была обладанием тобой и криком
Y esta vez es perderte por la gente y los celos
И на этот раз это потеря тебя из-за людей и ревности
Si cuando me levanto no encontrara paredes
Если бы, проснувшись, я не находил стен
Si no sintiera que me vuelvo como un
Если бы я не чувствовал, что становлюсь как...
Si no me diera cuenta que la vida es un juego
Если бы я не понимал, что жизнь игра
Y si no fuera el hombre con el que duermes
И если бы я не был мужчиной, с которым ты спишь
Que seria de si no cayera siempre
Что было бы со мной, если бы я не падал всегда
Si no me equivocara ni volviera a empezar
Если бы я не ошибался и не начинал всё сначала
Que seria de si no pudiera verte
Что было бы со мной, если бы я не мог видеть тебя
Si no fuera tu sombra ni te hiciera llorar
Если бы я не был твоей тенью и не заставлял тебя плакать
Que seria de mi si creyera en el cielo
Что было бы со мной, если бы я верил в небо
Si no diera una mano por hacerte feliz
Если бы я не сделал всё, чтобы сделать тебя счастливой
Si me tragara el cuento de que existe otra vida
Если бы я поверил в сказку о том, что существует другая жизнь
Que seria de mi si no fuera por ti
Что было бы со мной, если бы не ты
Si pudiera callarme cuando todo me duele
Если бы я мог молчать, когда мне больно
Si no fueras mi calma y mi rabia también
Если бы ты не была моим спокойствием и моей яростью одновременно
Si de pronto no sientes ese miedo a perderme
Если бы вдруг ты не чувствовала этого страха потерять меня
Si no diera los huesos por quedarme en tu piel
Если бы я не был готов на все, чтобы остаться в твоей коже
Si creyera que todo ya lo tengo ganado
Если бы я верил, что всё уже выиграно
Si cambiaras de pronto
Если бы ты вдруг изменилась
Si perdiera la fe
Если бы я потерял веру
Si no probara a veces el sabor de tu sangre
Если бы я иногда не чувствовал вкус твоей крови
Si fueras mi fuerza y mi espada a la vez
Если бы ты была моей силой и моим мечом одновременно
Que seria de si no cayera siempre
Что было бы со мной, если бы я не падал всегда
Si no me equivocara ni volviera a empezar
Если бы я не ошибался и не начинал всё сначала
Que seria de si no pudiera verte
Что было бы со мной, если бы я не мог видеть тебя
Si no fuera tu sombra ni te hiciera llorar
Если бы я не был твоей тенью и не заставлял тебя плакать
Que seria de mi si creyera en el cielo
Что было бы со мной, если бы я верил в небо
Si no diera una mano por hacerte feliz
Если бы я не сделал всё, чтобы сделать тебя счастливой
Si me tragara el cuento de que existe otra vida
Если бы я поверил в сказку о том, что существует другая жизнь
Que seria de mi si no fuera por ti
Что было бы со мной, если бы не ты
Si no fuera por ti
Если бы не ты
Que seria de si no cayera siempre
Что было бы со мной, если бы я не падал всегда
Si no me equivocara ni volviera a empezar
Если бы я не ошибался и не начинал всё сначала
Que seria de si no pudiera verte
Что было бы со мной, если бы я не мог видеть тебя
Si no fuera tu sombra ni te hiciera llorar
Если бы я не был твоей тенью и не заставлял тебя плакать
Que seria de mi si creyera en el cielo
Что было бы со мной, если бы я верил в небо
Si no diera una mano por hacerte feliz
Если бы я не сделал всё, чтобы сделать тебя счастливой
Si me tragara el cuento de que existe otra vida
Если бы я поверил в сказку о том, что существует другая жизнь
Que seria de mi si no fuera por ti
Что было бы со мной, если бы не ты
Si no me equivocara
Если бы я не ошибался
Si no cayera siempre
Если бы я не падал всегда
Si no fueras mi rabia y mi fuerza a la vez
Если бы ты не была моей яростью и моей силой одновременно
Si de pronto no sientes ese miedo a perderme
Если бы вдруг ты не чувствовала этого страха потерять меня
Si no diera los huesos por quedarme en tu piel
Если бы я не был готов на все, чтобы остаться с тобой
Que seria de mi si creyera en el cielo
Что было бы со мной, если бы я верил в небо
Si no diera una mano por hacerte feliz
Если бы я не сделал всё, чтобы сделать тебя счастливой
Si me tragara el cuento de que existe otra vida
Если бы я поверил в сказку о том, что существует другая жизнь
Que seria de mi si no fuera por ti
Что было бы со мной, если бы не ты





Writer(s): Moneda Dura


Attention! Feel free to leave feedback.