Lyrics and translation Monet192 - 2027 (Brief an mich)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schreib
die
Zeilen
in
einem
Penthouse
Напишите
строки
в
пентхаусе
Was
vor
paar
Monaten
noch
ausser
Reichweite
war
Что
все
еще
было
вне
досягаемости
несколько
месяцев
назад
Geb
mittlerweise
so
viel
Geld
aus
Потратьте
столько
денег
в
среднем
Dass
die
Bankangestellten
Chicks
mit
Leihwagen
fahren
Что
банковские
служащие
водят
цыплят
на
прокатных
автомобилях
Alles
verdient
und
nix
geschenkt,
Karma
Все
заработанное
и
ничего
не
подаренное,
карма
Kauf
dir
nen
saphirgrünen
Benz,
Mama
Покупка
dir
nen
зеленый
сапфир
Benz,
мама
Geh
shoppen
bei
Karin
Brands,
Mama
Пойдите
по
магазинам
в
Карин
Брэндс,
мама
Deshalb
wollen
sie
mein
letztes
Hemd,
Mama
Вот
почему
вы
хотите
мою
последнюю
рубашку,
мама
Sickbaby
- meine
Zahlen
sind
so
krank
Sickbaby
- мои
номера
так
больны
Früher
hatt
ich
nicht
mal
einen
Wagen
und
so
man
Раньше
у
меня
даже
не
было
машины,
и
так
Heut
drück
ich
den
Bentley
Schlüssel
dem
Pagen
in
die
Hand
Сегодня
я
сжимаю
ключ
Bentley
в
руке
Пейджена
Und
wenn
ich
will
И
если
я
захочу
Sitz
ich
am
Abend
schon
am
Strand
- doch
was
bringt
mir
das?
Вечером
я
уже
сижу
на
пляже
- но
к
чему
мне
это?
Die
Patek
dreht
die
Zeit
nicht
zurück
Патек
не
поворачивает
время
вспять
Doch
dein
Blick
darauf
bringt
mir
grad
ein
klein
bisschen
Glück
Но
твой
взгляд
на
это
приносит
мне
немного
счастья
Ja
ich
weiß
es
klingt
verrückt
Да,
я
знаю,
это
звучит
безумно
Ich
habe
Angst
davor
die
Cuban
Link
bricht
mir
mein
Genick
- Sickbaby
Я
боюсь,
что
кубинская
ссылка
сломает
мне
шею
- Sickbaby
I'm
flying
like
my
wings
so
high
I'M
flying
like
my
wings
so
high
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
I'm
flying
like
my
wings
so
high
I'M
flying
like
my
wings
so
high
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
Steh
vier
Uhr
morgens
auf
dem
Dach
Встаньте
на
крышу
в
четыре
часа
утра
In
Athen
in
einem
weichen
Seidenmantel
aus
Merino
Schar
В
Афинах
в
мягком
шелковом
пальто
из
мериноса
стайка
Fahr
heut
die
Filme
Сегодня
снимай
фильмы
Die
in
meiner
Jugendzeit
erst
ab
18
Которые
в
моей
юности
только
с
18
лет
Jahren
in
irgendwelchen
Kinos
kamen
Лет
в
каких-то
кинотеатрах
приезжали
So
viele
Frauen
in
meiner
Villa
Так
много
женщин
на
моей
вилле
Ey
das
Klickern
an
den
Highheels
Эй,
щелчок
на
высоких
каблуках
Kommt
mir
vor
wie
ein
Moskino-Schwarm
Мне
кажется,
как
Moskino-Рой
Red
mir
nicht
von
Streamingzahlen
Не
говори
мне
о
потоковых
числах
Ich
red
nicht
von
diesen
Zahlen
Я
не
говорю
об
этих
цифрах
Ich
red
hier
von
Beatles
zahlen
Я
говорю
здесь
о
цифрах
Битлз
Money
talks
- ich
find
die
Mute-Taste
nicht
Money
talks
- я
не
могу
найти
кнопку
отключения
звука
Mama
sagt
mir:
"Geh
zu
Wempe
Junge,
tu
was
für
dich"
Мама
говорит
мне:
"Иди
к
Уэмпе,
мальчик,
сделай
что-нибудь
для
себя"
Das
ist
kein
Red,
sondern
Blue
Label
shit
Это
не
красный,
а
Blue
Label
shit
Red
von
Erfolg,
weil
das
kein
Zufall
mehr
ist
Говори
об
успехе,
потому
что
это
уже
не
случайность
Echte
Freunde
werden
letzte
Freunde
Настоящие
друзья
становятся
последними
друзьями
Letzte
Freunde
sind
die
echten
Freunde
Последние
друзья
- настоящие
друзья
Auf
mich
das
Essen
heute
На
меня
сегодня
еда
Echte
Träume
sind
die
letzten
Träume
Настоящие
мечты-
это
последние
мечты
Keiner
weckt
mich
heute
Сегодня
меня
никто
не
будит
I'm
flying
like
my
wings
so
high
I'M
flying
like
my
wings
so
high
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
I'm
flying
like
my
wings
so
high
I'M
flying
like
my
wings
so
high
So
high
that
I
can
kiss
the
sun
Так
высоко,
что
я
могу
поцеловать
солнце.
I've
been
waiting
on
this
all
my
life
Я
ждал
этого
всю
свою
жизнь.
Sorry
mama,
you
don't
have
to
cry
Прости,
мама,
ты
не
должна
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Luca Montesinos, Karim Russo
Attention! Feel free to leave feedback.