Monet192 - Narben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monet192 - Narben




Hab die Hölle schon gesehen
Я уже видел ад
Narben brennen auf der Haut
Шрамы горят на коже
Alle Ängste schon durchlebt
Все страхи уже пережиты
Was denkst du, macht mir was aus?
Как ты думаешь, я не против?
Er war dunkel, mein Weg, yeah-yeah
Он был темным, мой путь, да-да
Keine Sonne war zu sehen
Солнца не было видно
So dunkel mein Weg, oh-oh, oh-oh-oh
Так темен мой путь, о-о, о-о-о-о
Hörst du, was du da sagst?
Ты слышишь, что ты там говоришь?
Hörst du dir zu, wenn du was sagst?
Ты слушаешь, когда ты что-то говоришь?
In deiner Welt scheint nichts zu zählen
В твоем мире, кажется, ничего не имеет значения
Wenn man zueinander Bruder sagt
Когда говорят друг другу брат
Fange die Shots
Поймай выстрелы
Verdanke nur Gott
Обязан только Богу
Alles, was ich heut hab
Все, что у меня есть сегодня
Niemandem sonst bin ich was schuldig
Никому другому я ни в чем не виноват
Kein Geld und keine Macht
Нет денег и нет власти
Hätten das je aus mir gemacht
Если бы это когда-нибудь сделало из меня
Keine der Hoes hat es je geschafft
Ни одна из мотыг никогда не делала этого
Dass ich vergessen hab, woher ich kam
Что я забыл, откуда пришел
Muss nicht erzählen, hatt es nicht leicht
Не нужно рассказывать, это было нелегко
Hätte gedacht, wir beide sind gleich
Мог бы подумать, что мы оба равны
Aber dein wahres Ich hat gezeigt
Но твое истинное я показало
Für dich war ich nie wie ein Bruder
Для тебя я никогда не был как брат
Schon krass, was aus dir diese Wut macht
Уже ясно, что делает из тебя эту ярость
Das ist nichts, was mit Friends zu tun hat
Это не имеет ничего общего с друзьями
Wenn ich nicht echt bin, was bist du dann?
Если я не настоящая, то кто ты?
Oh-no, oh, no, no, no
Oh no, oh, no, no, no
Hab die Hölle schon gesehen
Я уже видел ад
Narben brennen auf der Haut
Шрамы горят на коже
Alle Ängste schon durchlebt
Все страхи уже пережиты
Was denkst du, macht mir was aus?
Как ты думаешь, я не против?
Er war dunkel, mein Weg, yeah-yeah
Он был темным, мой путь, да-да
Keine Sonne war zu sehen
Солнца не было видно
So dunkel, mein Weg, oh-oh, oh-oh-oh
Так темно, мой путь, о-о, о-о-о-о
Weiß, du hast viel zu tun, aber hörst du mein Gebet?
Знаю, у тебя много дел, но ты слышишь мою молитву?
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Auf wen kann ich zählen, wenn mein Bruder mich verrät?
На кого я могу рассчитывать, если мой брат предаст меня?
Spüre Stiche durch die Louis V
Почувствуйте стежки через Луи V
Du wirst immer nur gefickt, wenn du die Falschen liebst
Тебя всегда трахают только в том случае, если ты любишь не те
Oh Gott, sag mir, hab ich das verdient?
О Боже, скажи мне, заслужил ли я это?
Warum hab ich dir vertraut, bin ich so naiv?
Почему я доверился тебе, я такой наивный?
Für dich war ich nie wie ein Bruder
Для тебя я никогда не был как брат
Schon krass, was aus dir diese Wut macht
Уже ясно, что делает из тебя эту ярость
Das ist nichts, was mit Friends zu tun hat
Это не имеет ничего общего с друзьями
Wenn ich nicht echt bin, was bist du dann?
Если я не настоящая, то кто ты?
Oh-no, oh, no, no, no
Oh no, oh, no, no, no
Hab die Hölle schon gesehen
Я уже видел ад
Narben brennen auf der Haut
Шрамы горят на коже
Alle Ängste schon durchlebt
Все страхи уже пережиты
Was denkst du, macht mir was aus?
Как ты думаешь, я не против?
Er war dunkel, mein Weg, yeah-yeah
Он был темным, мой путь, да-да
Keine Sonne war zu sehen
Солнца не было видно
So dunkel mein Weg, oh-oh, oh-oh-oh
Так темен мой путь, о-о, о-о-о-о





Writer(s): Karim Russo, Maximilian Grimmer, Wilfried Tamba, Oliver Avalon


Attention! Feel free to leave feedback.