Monet192 - Sterne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monet192 - Sterne




Sterne
Звезды
Sterne fall'n im Mercy durch das Dach
Звезды падают в Мерседес через крышу
Perlen steigen auf in meinem Glas
Пузырьки поднимаются в моем бокале
Außer mir hat keiner was bezahlt
Кроме меня никто ничего не оплатил
Wer von euch war wirklich für mich da?
Кто из вас был по-настоящему рядом со мной?
Ja, sie seh'n, um mein'n Hals schein'n tausende Diamonds
Да, ты видишь, на моей шее сияют тысячи бриллиантов
Ja, und ich weiß, du willst, dass es deins ist
Да, и я знаю, ты хочешь, чтобы это было твоим
Keiner hat bezahlt
Никто не платил
Wer von euch war wirklich für mich da, ja, war für mich da?
Кто из вас был по-настоящему рядом со мной, да, был рядом со мной?
Steig in die G-Class ein, verliebt in die Angel-Eyes
Сажусь в Гелик, влюбленный в ангельские глазки
Rolle auf 4x4, bleibe echt, eins zu eins
Качу на полном приводе, остаюсь настоящим, один в один
Auf Hals steht 19-2, alle woll'n Freunde sein
На шее висит 19-2, все хотят быть друзьями
Ja, Mann, sie komm'n und geh'n, aber keiner kommt und bleibt
Да, детка, они приходят и уходят, но никто не остается
Sie ist nicht so eine, das schwört sie, bisschen Wein und dann twerkt sie
Она не такая, клянется она, немного вина, и она танцует тверк
Will sie mich oder ist es Business, liebt sie mich oder die Burberry?
Хочет ли она меня или это бизнес, любит ли она меня или Burberry?
Scheiben dunkel im Mercy, ich will meine Shawty curvy
Тонированные стекла в Мерседесе, я хочу, чтобы моя малышка была фигуристой
Kenn sie kaum, doch könnte mein'n, sie liebt mich, wie sie permanent an meinem Shirt zieht
Едва знаю ее, но мог бы подумать, что она любит меня, как она постоянно дергает мою рубашку
Sterne fall'n im Mercy durch das Dach
Звезды падают в Мерседес через крышу
Perlen steigen auf in meinem Glas
Пузырьки поднимаются в моем бокале
Außer mir hat keiner was bezahlt
Кроме меня никто ничего не оплатил
Wer von euch war wirklich für mich da?
Кто из вас был по-настоящему рядом со мной?
Ja, sie seh'n, um mein'n Hals schein'n tausende Diamonds
Да, ты видишь, на моей шее сияют тысячи бриллиантов
Ja, und ich weiß, du willst, dass es deins ist
Да, и я знаю, ты хочешь, чтобы это было твоим
Keiner hat bezahlt
Никто не платил
Wer von euch war wirklich für mich da, ja, war für mich da?
Кто из вас был по-настоящему рядом со мной, да, был рядом со мной?
Ist schon Wahnsinn, sag, wo war'n sie?
Это безумие, скажи, где они были?
Vor dem Money, vor den Shows und vor den Charts, yeah
До денег, до шоу и до чартов, да
Bitte sag mir, ist das normal, yeah?
Скажи мне, пожалуйста, это нормально, да?
Diese Motten komm'n zu mir, seitdem ich strahle
Эти мотыльки летят ко мне, с тех пор как я сияю
Lass die kleinen Bitches tanzen
Пусть маленькие сучки танцуют
Hab mir jeden Namen seit dem ersten Tag gemerkt
Я запомнил каждое имя с первого дня
Also tu nicht so, als wärst du da gewesen, war es schwer?
Так что не делай вид, будто ты была здесь, было сложно?
Hoffe, meine Kette bricht dir heut dein Herz
Надеюсь, моя цепь сегодня разобьет тебе сердце
Kauf mir Margielas, die Louis, die Prada
Покупаю себе Margiela, Louis, Prada
Nur damit du dich deswegen so abfuckst
Только для того, чтобы ты из-за этого так бесилась
Ja, Mann, der Brabus so breit wie ein Panzer
Да, детка, Brabus такой же широкий, как танк
Seh eure Augen, sie spiegeln im Nacken
Вижу твои глаза, они отражаются на моей шее
Sterne fall'n im Mercy durch das Dach
Звезды падают в Мерседес через крышу
Perlen steigen auf in meinem Glas
Пузырьки поднимаются в моем бокале
Außer mir hat keiner was bezahlt
Кроме меня никто ничего не оплатил
Wer von euch war wirklich für mich da?
Кто из вас был по-настоящему рядом со мной?
Ja, sie seh'n, um mein'n Hals schein'n tausende Diamonds
Да, ты видишь, на моей шее сияют тысячи бриллиантов
Ja, und ich weiß, du willst, dass es deins ist
Да, и я знаю, ты хочешь, чтобы это было твоим
Keiner hat bezahlt
Никто не платил
Wer von euch war wirklich für mich da, ja, war für mich da?
Кто из вас был по-настоящему рядом со мной, да, был рядом со мной?





Writer(s): Marco Tscheschlok, Maximilian Grimmer, Wilfried Tamba, Karim Russo


Attention! Feel free to leave feedback.