Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Lil A (Interlude)
Befreit Lil A (Zwischenspiel)
Yeah,
what's
going
on?
Ja,
was
geht
ab?
Yeah,
first
and
foremost
man,
long
live-,
long
live
Nuski
Ja,
zuallererst,
Mann,
lang
lebe-,
lang
lebe
Nuski
Man,
you
know
what
I'm
saying?
Mann,
weißt
du,
was
ich
meine?
Free
me,
man,
you
know
you
gon'
hear
it
from
the
jailhouse
to
the
streets
Befreit
mich,
Mann,
du
weißt,
du
wirst
es
vom
Gefängnis
bis
auf
die
Straße
hören
Man,
you
know
what
I'm
saying?
Mann,
weißt
du,
was
ich
meine?
First
off
get
the
streets,
you
gotta
blue
Jessy
James
Zuerst
hol
dir
die
Straßen,
du
musst
einen
blauen
Jessy
James
haben
And
you
know
my
life
a
movie,
they
wanna
put
me
in
the
frames
Und
du
weißt,
mein
Leben
ist
ein
Film,
sie
wollen
mich
in
den
Rahmen
setzen
Either
you
gon'
live
with
it
or
nothing
to
maintain
Entweder
du
lebst
damit
oder
es
gibt
nichts
zu
erhalten
We
ain't
on
the
same
trip,
you
can't
land
on
this
train
Wir
sind
nicht
auf
dem
gleichen
Trip,
du
kannst
nicht
auf
diesem
Zug
landen
Lose
by
swinging
in
the
deep
end
Verliere
durch
Schwingen
im
tiefen
Ende
Let
pressure
build
up,
you
can't
get
it
in
Lass
den
Druck
steigen,
du
kannst
es
nicht
reinbekommen
Take
the
is
pain
away
Nimm
diesen
Schmerz
weg
I'm
poppin'
Percs'
and
drinking
Henn',
yeah
Ich
nehme
Percs
und
trinke
Henn',
ja
Where
I'm
from
knew
how
to
make
a
ten,
yeah
Wo
ich
herkomme,
wusste
man,
wie
man
zehn
macht,
ja
(You
have
one
minute
remaining)
(Du
hast
noch
eine
Minute)
And
hard
times
left
me
traumatized
Und
harte
Zeiten
haben
mich
traumatisiert
Two
months
of
being
incarcerated
when
Nuski
and
my
momma
passed
Zwei
Monate
in
Haft,
als
Nuski
und
meine
Mama
starben
My
soul
crying,
my
brain
fried,
I
can't
think
Meine
Seele
weint,
mein
Gehirn
ist
frittiert,
ich
kann
nicht
denken
Gotta
keep
my
above
water,
I
can't
let
myself
sink
Ich
muss
mich
über
Wasser
halten,
ich
darf
mich
nicht
untergehen
lassen
Family
undefeated
'cause
they
labeled
me
a
menace
Familie
unbesiegt,
weil
sie
mich
als
Bedrohung
bezeichnet
haben
Please
don't
test
me,
and
they
curse
you
when
you
coming
from
them
trenches
Bitte
teste
mich
nicht,
und
sie
verfluchen
dich,
wenn
du
aus
diesen
Gräben
kommst
You
was
triple
crossin'
my
lil'
nigga,
when
I
see
'em,
I
can't
miss
'em
Du
hast
meinen
kleinen
Kumpel
hintergangen,
wenn
ich
ihn
sehe,
kann
ich
ihn
nicht
verfehlen
Looking
at
my
mama
wishing
I
can
kiss
her
Ich
schaue
meine
Mama
an
und
wünschte,
ich
könnte
sie
küssen
If
I
get
out
to
the
streets,
man,
I'ma
do
my
motherfuckin'
thing
man,
you
know
what
I'm
saying?
Wenn
ich
auf
die
Straße
komme,
Mann,
werde
ich
mein
verdammtes
Ding
machen,
Mann,
weißt
du,
was
ich
meine?
This
shit
don't
stop
'cause
a
nigga
up
top,
you
know
what
I'm
saying?
Dieser
Scheiß
hört
nicht
auf,
weil
ein
Kumpel
oben
ist,
weißt
du,
was
ich
meine?
Bread
gang
the
brand
Bread
Gang
ist
die
Marke
I'ma
die,
I'ma
die
for
it,
man
Ich
werde
sterben,
ich
werde
dafür
sterben,
Mann
You
know
what
I'm
saying?
Yeah
Weißt
du,
was
ich
meine?
Ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demario Dewayne White Jr, Taureon Hailey, Alfred Robinson, Rickk Romero
Attention! Feel free to leave feedback.