Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lies (feat. Fridayy)
Lügen (feat. Fridayy)
(Tahj
Money)
(Tahj
Money)
Two
wrongs
don't
make
a
right
Zwei
Fehler
machen
noch
kein
Recht
Just
'cause
I
told
a
lie,
that
don't
mean
that
I
ain't
real
no
more
Nur
weil
ich
eine
Lüge
erzählt
habe,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
mehr
echt
bin
Two
wrongs
don't
make
a
right
Zwei
Fehler
machen
noch
kein
Recht
Say
you
don't
know
how
to
feel
no
more
Sagst,
du
weißt
nicht
mehr,
wie
du
dich
fühlen
sollst
You
can't
blame
me
'til
you
blame
yo'
self
Du
kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben,
bevor
du
dir
selbst
die
Schuld
gibst
Why
we
didn't
turn
out
right?
Warum
ist
es
mit
uns
nicht
richtig
gelaufen?
All
I
wanted
was
for
you
to
lean
on
me
like
dirty
Sprite
Alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
du
dich
an
mich
lehnst,
wie
an
einen
Dirty
Sprite
Nothin'
colder
than
a
cold
heart
(froze)
Nichts
ist
kälter
als
ein
kaltes
Herz
(gefroren)
Wh
you
gotta
go
so
hard?
(Huh?)
Warum
musst
du
so
hart
sein?
(Hä?)
Shoppin'
spree
just
to
clear
your
head
(relax)
Shoppingtour,
nur
um
deinen
Kopf
freizubekommen
(entspann
dich)
Put
them
feelings
in
a
Goyard
(bet)
Pack
diese
Gefühle
in
eine
Goyard
(wette)
Gave
me
yo'
love,
can't
take
it
back,
you
don't
get
reimbursed
(at
all)
Hast
mir
deine
Liebe
gegeben,
kannst
sie
nicht
zurücknehmen,
du
bekommst
keine
Rückerstattung
(überhaupt
nicht)
Oh,
she
talk
foul
when
she
get
mad,
you
do
that
out
of
hurt
Oh,
sie
redet
vulgär,
wenn
sie
wütend
wird,
das
machst
du
aus
Verletzung
Demario,
you
make
time
for
what
you
want,
when
you
gon'
put
me
first?
(Never)
Demario,
du
nimmst
dir
Zeit
für
das,
was
du
willst,
wann
wirst
du
mich
an
erste
Stelle
setzen?
(Niemals)
I
text
back
today,
you
said
that
yesterday,
this
gettin'
worse
Ich
schreibe
heute
zurück,
du
hast
das
gestern
gesagt,
es
wird
immer
schlimmer
I'ma
do
better
Ich
werde
mich
bessern
Lies,
lies,
lies
(I'm
holdin'
on
dear
life)
Lügen,
Lügen,
Lügen
(Ich
halte
mich
mit
aller
Kraft
am
Leben)
Lies
(I'm
'bout
to
lose
my
mind)
Lügen
(Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren)
She
like,
"Boy,
all
you
do
is
lie"
(you
know
you
gon'
tell
lies)
Sie
sagt:
"Junge,
alles,
was
du
tust,
ist
lügen"
(du
weißt,
du
wirst
Lügen
erzählen)
Lie,
lie,
lie,
lie
(two
wrongs
don't
make
a
right)
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge
(zwei
Fehler
machen
noch
kein
Recht)
I
can
look
in
your
eyes
and
tell
you're
tired
(I'm
holdin'
on
dear
life)
Ich
kann
in
deine
Augen
sehen
und
erkenne,
dass
du
müde
bist
(Ich
halte
mich
mit
aller
Kraft
am
Leben)
Don't
let
me
go
(I'm
'bout
to
lose
my
mind)
Lass
mich
nicht
gehen
(Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren)
Out
of
control
(you
know
you
gon'
tell
lies)
Außer
Kontrolle
(du
weißt,
du
wirst
Lügen
erzählen)
But,
did
you
know
(two
wrongs
don't
make
a-)
Aber,
wusstest
du
(zwei
Fehler
machen
noch
kein-)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
But,
did
you
know
(two
wrongs
don't
make
a
right?)
Aber,
wusstest
du
(zwei
Fehler
machen
noch
kein
Recht?)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Two
wrongs
don't
make
a-
Zwei
Fehler
machen
noch
kein-
In
love
with
you,
so
I
accept
whatever
(whatever)
come
with
you
Ich
bin
in
dich
verliebt,
also
akzeptiere
ich
alles
(alles),
was
mit
dir
kommt
Sometimes
it's
fuck
you,
but
that
don't
mean
that
I'm
(what?),
done
with
you
Manchmal
sage
ich
"Fick
dich",
aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
(was?),
mit
dir
fertig
bin
Give
you
my
time
all
the
time,
that's
something
I
can't
promise
you
Dir
meine
ganze
Zeit
zu
geben,
das
ist
etwas,
was
ich
dir
nicht
versprechen
kann
Help
me
be
great,
be
my
escape
Hilf
mir,
großartig
zu
sein,
sei
meine
Zuflucht
The
one
I'm
(who?),
runnin'
to
Diejenige,
zu
der
ich
(wer?)
renne
Tellin'
the
truth
to
them,
lyin'
to
you
Ihnen
die
Wahrheit
sagen,
dich
anlügen
Protectin'
yo'
feelings
the
reason
I
do
(yeah)
Deine
Gefühle
zu
schützen,
ist
der
Grund,
warum
ich
es
tue
(ja)
Fuckin'
on
them,
makin'
love
to
you
Mit
ihnen
rummachen,
mit
dir
Liebe
machen
You
mad,
but
you
ask
fo
the
truth
Du
bist
sauer,
aber
du
fragst
nach
der
Wahrheit
You
say
you
hate
me,
I
say,
"I
hate
you
too"
Du
sagst,
du
hasst
mich,
ich
sage:
"Ich
hasse
dich
auch"
But,
we
don't
mean
nothin'
of
that
shit
for
real
(nah)
Aber
wir
meinen
nichts
davon
ernst
(nein)
Rolex
watch
is
hers
and
his
Rolex-Uhr
ist
für
sie
und
ihn
But
let
you
tell
it,
these
niggas
ain't
real
Aber
wenn
du
es
sagst,
sind
diese
Typen
nicht
echt
Lies,
lies,
lies
(I'm
holdin'
on
dear
life)
Lügen,
Lügen,
Lügen
(Ich
halte
mich
mit
aller
Kraft
am
Leben)
Lies
(I'm
'bout
to
lose
my
mind)
Lügen
(Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren)
She
like,
"Boy,
all
you
do
is
lie"
(you
know
you
gon'
tell
lies)
Sie
sagt:
"Junge,
alles,
was
du
tust,
ist
lügen"
(du
weißt,
du
wirst
Lügen
erzählen)
Lie,
lie,
lie,
lie
(two
wrongs
don't
make
a
right)
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge
(zwei
Fehler
machen
noch
kein
Recht)
I
can
look
in
your
eyes
and
tell
you're
tired
(I'm
holdin'
on
dear
life)
Ich
kann
in
deine
Augen
sehen
und
erkenne,
dass
du
müde
bist
(Ich
halte
mich
mit
aller
Kraft
am
Leben)
Don't
let
me
go
(I'm
'bout
to
lose
my
mind)
Lass
mich
nicht
gehen
(Ich
bin
kurz
davor,
meinen
Verstand
zu
verlieren)
Out
of
control
(you
know
you
gon'
tell
lies)
Außer
Kontrolle
(du
weißt,
du
wirst
Lügen
erzählen)
But,
did
you
know
(two
wrongs
don't
make
a-)
Aber,
wusstest
du
(zwei
Fehler
machen
noch
kein-)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
But,
did
you
know
(two
wrongs
don't
make
a
right?)
Aber,
wusstest
du
(zwei
Fehler
machen
noch
kein
Recht?)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Two
wrongs
don't
make
a-
Zwei
Fehler
machen
noch
kein-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tahj Javal Vaughn, Demario Dewayne White Jr., Thomas Walker, Ethan Hayes, Franc Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.