Lyrics and translation Moneybagg Yo - More Sick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Sick
Еще больше тошнит
(DJ
need
the
beat
now)
(Диджею
нужен
бит
прямо
сейчас)
(Lighthearted)
(Беззаботно)
When
I
ain't
takin'
these
drugs,
I
get
nauseous
(nauseous)
Когда
я
не
принимаю
эти
таблетки,
меня
тошнит
(тошнит)
Thinkin'
'bout
my
dawg
gone,
I
get
more
sick
(throw
it
off)
Думая
о
том,
как
мой
кореш
ушел,
меня
тошнит
еще
больше
(забей)
I
be
needin'
love,
but
I
won't
force
it
(nah)
Мне
нужна
любовь,
но
я
не
буду
ее
выпрашивать
(нет)
I
prefer
wock'
over
red,
I
got
choices
(choices)
Я
предпочитаю
кодеин
сиропу,
у
меня
есть
выбор
(выбор)
I've
been
like
this
all
my
life,
guess
this
sh-
in
my
genes
(DNA)
Я
был
таким
всю
свою
жизнь,
наверное,
эта
хрень
у
меня
в
генах
(ДНК)
I've
been
thinkin'
'bout
my
life,
gotta
get
out
them
things
(why?)
Я
думал
о
своей
жизни,
нужно
выбираться
из
этого
дерьма
(почему?)
Too
much
fentanyl
in
the
street,
they
puttin'
they
cut
on
pills
(chill)
Слишком
много
фентанила
на
улицах,
они
подмешивают
его
в
таблетки
(остынь)
I
lost
Shanayna
to
that
sh-,
it
still
don't
feel
real
Я
потерял
Шанайну
из-за
этой
дряни,
это
до
сих
пор
кажется
нереальным
Standin'
over
her,
shakin'
my
head,
wipin'
Damiyah
tears
(uh)
Стою
над
ней,
качаю
головой,
вытираю
слезы
Дамии
(ох)
She
takin'
it
the
hardest,
reminiscing,
thirteen
years
(hurt)
Ей
тяжелее
всех,
она
вспоминает
тринадцать
лет
(боль)
Taivo
been
through
this,
I
had
to
ask
him
"How
you
heal?"
Тайво
прошел
через
это,
я
спросил
его:
"Как
ты
исцелился?"
Ain't
no
amount
of
money
gon'
change
the
way
I
feel
Никакие
деньги
не
изменят
то,
что
я
чувствую
This
a
nightmare,
I'm
just
trapped
inside
it
(inside)
Это
кошмар,
я
просто
застрял
в
нем
(внутри)
Mama
jump
up
out
the
bed,
every
time
she
hear
a
siren
(hope
it
ain't
me)
Мама
вскакивает
с
кровати
каждый
раз,
когда
слышит
сирену
(надеюсь,
это
не
за
мной)
No
2-1-9-4's,
F.I.
2-3's
(what
else
you
need?)
Никаких
2-1-9-4,
F.I.
2-3
(что
тебе
еще
нужно?)
That
little
pink
pill
put
me
at
top
speed
(go)
Эта
маленькая
розовая
таблетка
разгоняет
меня
до
максимальной
скорости
(поехали)
When
I
ain't
takin'
these
drugs,
I
get
nauseous
(nauseous)
Когда
я
не
принимаю
эти
таблетки,
меня
тошнит
(тошнит)
Thinkin'
'bout
my
dawg
gone,
I
get
more
sick
(throw
it
off)
Думая
о
том,
как
мой
кореш
ушел,
меня
тошнит
еще
больше
(забей)
I
be
needin'
love,
but
I
won't
force
it
(nah)
Мне
нужна
любовь,
но
я
не
буду
ее
выпрашивать
(нет)
I
prefer
wock'
over
red,
I
got
choices
(choices)
Я
предпочитаю
кодеин
сиропу,
у
меня
есть
выбор
(выбор)
Don't
know
what
you
is
to
your
city,
but
I
run
mine
(mine)
Не
знаю,
кто
ты
для
своего
города,
но
я
управляю
своим
(моим)
Know
where
you
at,
watch
where
you
step,
don't
cross
the
gun
line
(don't
do
that)
Знай,
где
ты
находишься,
смотри,
куда
идешь,
не
пересекай
черту
(не
делай
этого)
I
like
hittin'
her
from
behind,
she
say
"It's
all
mine"
(uh)
Мне
нравится
брать
тебя
сзади,
ты
говоришь:
"Я
вся
твоя"
(ага)
But
I
can't
lay
up
with
you,
boo,
you
know
it's
crunch
time
(go)
Но
я
не
могу
остаться
с
тобой,
детка,
ты
же
знаешь,
сейчас
горячая
пора
(поехали)
Spaced
out,
lookin'
out
the
window,
I
just
start
cryin'
(why?)
Завис,
смотрю
в
окно
и
начинаю
плакать
(почему?)
Tryna
figure
you
out
who
gave
that
drop
on
when
my
dawg
died
(cause)
Пытаюсь
понять,
кто
сдал
моего
кореша,
когда
он
умер
(причина)
Wrote
that
in
red,
I
told
him
"Make
sure
pressure
get
applied"
('nem)
Написал
это
красным,
сказал
ему:
"Убедись,
что
на
них
надавят"
(они)
Every
picture
I
got
with
you,
I
can't
archive
(we
got
'em)
Каждую
фотографию
с
тобой
я
не
могу
удалить
(они
у
нас
есть)
I
get
deep
off
in
my
feelings
and
I
can't
hide
it
(man)
Я
погружаюсь
в
свои
чувства
и
не
могу
их
скрыть
(мужик)
Let
'em
talk,
sit
back,
be
quiet,
I
never
regret
my
silence
(shh)
Пусть
болтают,
сиди
тихо,
я
никогда
не
жалею
о
своем
молчании
(шшш)
I
want
them
to
feel
how
I
feel,
so
I
resort
to
violence
(spin)
Я
хочу,
чтобы
они
чувствовали
то
же,
что
и
я,
поэтому
я
прибегаю
к
насилию
(закрутилось)
No,
I
can't
wife
her,
if
the
- come
with
high
mileage
(red
cup)
Нет,
я
не
могу
жениться
на
ней,
если
у
этой
- большой
пробег
(красный
стаканчик)
When
I
ain't
takin'
these
drugs,
I
get
nauseous
(nauseous)
Когда
я
не
принимаю
эти
таблетки,
меня
тошнит
(тошнит)
Thinkin'
'bout
my
dawg
gone,
I
get
more
sick
(throw
it
off)
Думая
о
том,
как
мой
кореш
ушел,
меня
тошнит
еще
больше
(забей)
I
be
needin'
love,
but
I
won't
force
it
(nah)
Мне
нужна
любовь,
но
я
не
буду
ее
выпрашивать
(нет)
I
prefer
wock'
over
red,
I
got
choices
(choices)
Я
предпочитаю
кодеин
сиропу,
у
меня
есть
выбор
(выбор)
When
I
ain't
takin'
these
drugs,
I
get
nauseous
(nauseous)
Когда
я
не
принимаю
эти
таблетки,
меня
тошнит
(тошнит)
Thinkin'
'bout
my
dawg
gone,
I
get
more
sick
(throw
it
off)
Думая
о
том,
как
мой
кореш
ушел,
меня
тошнит
еще
больше
(забей)
I
be
needin'
love,
but
I
won't
force
it
(nah)
Мне
нужна
любовь,
но
я
не
буду
ее
выпрашивать
(нет)
I
prefer
wock'
over
red,
I
got
choices
(dealin'
with
my
problems
a
lil'
different)
Я
предпочитаю
кодеин
сиропу,
у
меня
есть
выбор
(справляюсь
со
своими
проблемами
немного
по-другому)
These
last
eight
to
ten
months
Эти
последние
восемь-десять
месяцев
Is
the
real
reason
why
shit
been
goin'
how
it's
goin'
Это
настоящая
причина,
по
которой
все
идет
так,
как
идет
For
example,
me
still
tryna
be
a
superstar
artist
Например,
я
все
еще
пытаюсь
быть
суперзвездой,
артистом
Me
tryin'
to
please
my
fans
and
put
music
out
to
the
world
Я
пытаюсь
угодить
своим
фанатам
и
выпускать
музыку
для
всего
мира
But
at
the
same
time
dealin'
with
real
situations
Но
в
то
же
время
сталкиваюсь
с
реальными
проблемами
Endurin'
real
pain
Испытываю
настоящую
боль
I'm
talkin'
'bout
back
to
back,
back
to
back,
back
to
back
Я
говорю
о
том,
что
это
происходит
снова
и
снова,
снова
и
снова
One
year
changed
my
whole
life
forever
Один
год
изменил
всю
мою
жизнь
навсегда
I
lost
my
kids,
mama,
I
had
to
take
them
in
Я
потерял
своих
детей,
мама,
мне
пришлось
их
забрать
What
man
you
know
doin'
that,
for
real?
Какой
мужик,
ты
знаешь,
делает
такое
по-настоящему?
At
the
peak
of
his
career,
at
that
На
пике
своей
карьеры,
вот
так
Then
on
top
of
that,
I
lose
my
brother
to
the
streets
И
вдобавок
ко
всему,
я
теряю
своего
брата
на
улицах
- He
had
kids,
so
now
it's
like
his
kids
like
mine
- У
него
были
дети,
так
что
теперь
его
дети
как
мои
Whenever
they
call,
whenever
they
need
somethin'
Всякий
раз,
когда
они
звонят,
всякий
раз,
когда
им
что-то
нужно
I
come
through
Я
прихожу
на
помощь
Most
of
the
time,
when
you
dealin'
with
pain
В
большинстве
случаев,
когда
ты
сталкиваешься
с
болью
You
try
to
cope
with
it
by
running
to
drank,
- pills,
all
that
Ты
пытаешься
справиться
с
ней,
прибегая
к
выпивке,
- таблеткам,
всему
этому
That
'posed
to
be
medicine
Это
должно
быть
лекарством
But
the
whole
time
it's
making
me
more
sick,
for
real
Но
все
это
время
это
делает
меня
еще
более
больным,
по-настоящему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demario Dewayne Jr White, David James Morse, Kevin Davis Jr, Thomas Jahmal Walker
Attention! Feel free to leave feedback.