Moneybagg Yo - Motion God - translation of the lyrics into German

Motion God - Money Bagg Yotranslation in German




Motion God
Motion Gott
Yeah, yeah, mmm, let's get it
Yeah, yeah, mmm, lass es uns anpacken
Let's get it, nigga
Lass es uns anpacken, Nigga
Yeah, yeah, yeah, go
Yeah, yeah, yeah, los
See my eyes, red, I'm off these meds (yeah)
Siehst meine Augen, rot, ich bin auf diesen Meds (yeah)
Off the love, they do that for me, I ain't gotta put nothin' on his head (no)
Wegen der Liebe tun sie das für mich, ich muss ihm nichts auf den Kopf setzen (nein)
Got these bitches out they body and these niggas in they chests
Habe diese Schlampen aus ihrem Körper und diese Niggas in ihre Brust bekommen
I post these racks up, just to motivate my niggas, I ain't tryna flex (true)
Ich poste diese Geldbündel, nur um meine Niggas zu motivieren, ich will nicht angeben (stimmt)
Don't go broke tryna try that, 'cause every week, I'm private jet
Geh nicht pleite, wenn du das versuchst, denn jede Woche bin ich im Privatjet
These rappers need a stylist bad, but I ain't use a stylist yet (ha)
Diese Rapper brauchen dringend einen Stylisten, aber ich habe noch keinen Stylisten benutzt (ha)
Sign a million-dollar contract, send my boxers through a text (quick)
Unterschreibe einen Millionen-Dollar-Vertrag, schicke meine Boxershorts per SMS (schnell)
Wake up, check my bank account
Wache auf, checke mein Bankkonto
Phone numbers in that bitch, I'm blessed (I'm like, "Yes")
Telefonnummern drin, ich bin gesegnet (ich sage: "Ja")
What's the word? Smokin' gumbo, urn, I'm up third right now (up)
Was geht? Rauche Gumbo, Urne, ich bin gerade oben (oben)
In the air, I'm free as a bird, plus I'm fly right now (drip)
In der Luft, ich bin frei wie ein Vogel, außerdem bin ich gerade stylisch (drip)
Talkin' slurred, can't pronounce a verb in booth right now (throw)
Spreche undeutlich, kann gerade kein Verb in der Kabine aussprechen (wirf)
Full of syrup, I might kiss the curb, in this coupe right now (skrrt)
Voll mit Sirup, ich könnte den Bordstein küssen, in diesem Coupé gerade (skrrt)
Plenty fancy cars (got too many)
Viele schicke Autos (habe zu viele)
It's a whole lot of motion involved (know I'm heavy)
Es ist eine ganze Menge Bewegung im Spiel (weiß, ich bin schwer)
Diamonds and tattoos cover my scars (you can't see 'em)
Diamanten und Tattoos bedecken meine Narben (du kannst sie nicht sehen)
New Cadillac bulletproof, cost three-hundred large (that's necessary)
Neuer Cadillac, kugelsicher, kostet dreihundert Riesen (das ist notwendig)
Make a killin', it's a crime what I charge (how much you want?)
Mache einen Mord, es ist ein Verbrechen, was ich verlange (wie viel willst du?)
I got some racks and got the fuck out her dodge (mane, I was gone)
Ich habe ein paar Geldbündel und bin aus ihrer Reichweite verschwunden (Mann, ich war weg)
I pop my shit, them folks gon' pay me to ball (show must go on)
Ich lasse meine Scheiße raus, die Leute werden mich bezahlen, um zu spielen (die Show muss weitergehen)
Cut that bitch off, she ain't pick up when I call (if I did that, then I'd be wrong, wrong)
Habe diese Schlampe abserviert, sie hat nicht abgenommen, als ich anrief (wenn ich das getan hätte, dann läge ich falsch, falsch)
I just hit another city (where?)
Ich bin gerade in einer anderen Stadt (wo?)
No need to look around for 'em, I brought the vibes with me (right here)
Ich brauche nicht nach ihnen zu suchen, ich habe die Vibes mitgebracht (genau hier)
Fresh off the press, a cool seven-hundred, all Benji's (blues)
Frisch aus der Presse, kühle siebenhundert, alles Benjis (blau)
Still sippin' wock, I get the Sprite and pour some lines in it (pour)
Schlürfe immer noch Wock, ich nehme Sprite und gieße ein paar Linien hinein (gieß)
Can't see, my eyes tinted (no)
Kann nicht sehen, meine Augen sind getönt (nein)
Made it, am I movin' P's? Smoothest motion you done seen
Habe es geschafft, bewege ich P's? Geschmeidigste Bewegung, die du je gesehen hast
This shit here gon' sell itself, just wait, that cup on top of the bean
Das hier wird sich von selbst verkaufen, warte nur, diese Tasse auf der Bohne
One of my hoes shop at Chanel, one of my hoes can't stay off Shein
Eine meiner Schlampen kauft bei Chanel ein, eine meiner Schlampen kann nicht von Shein lassen
You sold that bitch so many dreams, quit pillow-talkin', go to sleep
Du hast dieser Schlampe so viele Träume verkauft, hör auf mit dem Kopfkissengerede, geh schlafen
I can't go like 'Pac (no), bulletproof, 'cause they takin' shots (bah)
Ich kann nicht wie 'Pac enden (nein), kugelsicher, weil sie Schüsse abgeben (bah)
Been reppin' it 'round the world, now my hood a famous block (homes)
Habe es auf der ganzen Welt repräsentiert, jetzt ist meine Gegend ein berühmter Block (zu Hause)
Got plenty hoes, clothes, shows, bowls, primary goals
Habe viele Schlampen, Klamotten, Shows, Schüsseln, Hauptziele
I need me some more, I'm goin' up, like the Lambo' Aventador doors (up)
Ich brauche mehr, ich steige auf, wie die Türen eines Lambo Aventador (hoch)
Plenty fancy cars (got too many)
Viele schicke Autos (habe zu viele)
It's a whole lot of motion involved (know I'm heavy)
Es ist eine ganze Menge Bewegung im Spiel (weiß, ich bin schwer)
Diamonds and tattoos cover my scars (you can't see 'em)
Diamanten und Tattoos bedecken meine Narben (du kannst sie nicht sehen)
New Cadillac bulletproof, cost three-hundred large (that's necessary)
Neuer Cadillac, kugelsicher, kostet dreihundert Riesen (das ist notwendig)
Make a killin', it's a crime what I charge (how much you want?)
Mache einen Mord, es ist ein Verbrechen, was ich verlange (wie viel willst du?)
I got some racks and got the fuck out her dodge (mane, I was gone)
Ich habe ein paar Geldbündel und bin aus ihrer Reichweite verschwunden (Mann, ich war weg)
I pop my shit, them folks gon' pay me to ball (show must go on)
Ich lasse meine Scheiße raus, die Leute werden mich bezahlen, um zu spielen (die Show muss weitergehen)
Cut that bitch off, she ain't pick up when I call (if I did that, then I'd be wrong, wrong)
Habe diese Schlampe abserviert, sie hat nicht abgenommen, als ich anrief (wenn ich das getan hätte, dann läge ich falsch, falsch)
(Sky did it)
(Sky hat es gemacht)
(Try, they should pair)
(Versuchen, sie sollten paaren)





Writer(s): Demario Dewayne White Jr., Thomas Walker, Taureon Hailey


Attention! Feel free to leave feedback.