Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun Like Me
Nichts wie ich
I
been
'round
this
street
shit
my
whole
life
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
in
diesem
Straßenscheiß
drin
Nigga
better
blow
they
pipe,
yeah
'N
Typ
sollte
besser
seine
Pfeife
rauchen,
yeah
They
out
here
cappin',
don't
believe
the
hype,yeah
Die
labern
hier
nur
Scheiße,
glaub
dem
Hype
nicht,
yeah
When
it
come
down,
my
brother,
I
ride,for
life,
yeah
Wenn
es
drauf
ankommt,
fahr
ich
für
meinen
Bruder,
ein
Leben
lang,
yeah
I
don't
give
a
fuck
if
my
nigga
wrong
or
right,
yeah
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
mein
Kumpel
falsch
oder
richtig
liegt,
yeah
I
know
you
ain't
even
like
that
(nah)
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mal
so
bist
(nein)
Play,
you
get
your
life
snatched
(took)
Spiel
Spielchen,
und
dein
Leben
wird
dir
weggeschnappt
(genommen)
Nigga,
I'm
talkin'
'bout
right
now
Junge,
ich
rede
von
jetzt
gleich
Dodgin'
federal
indictments,
catch
a
case,
and
we
fight
that
Ich
weiche
Bundesanklagen
aus,
werde
erwischt
und
wir
kämpfen
dagegen
Time
with
my
kids,
that's
priceless
Zeit
mit
meinen
Kindern,
das
ist
unbezahlbar
Richard
mill'
on
my
right
wrist
Richard
Mille
an
meinem
rechten
Handgelenk
I
really
come
from
gangster
shit
Ich
komme
wirklich
aus
dem
Gangster-Milieu
Promise,
you
ain't
nun
like
me
(nun
like
me)
Ich
verspreche
dir,
du
bist
nichts
wie
ich
(nichts
wie
ich)
I
keep
hearin'
rumors
(what
kind?)
Ich
höre
ständig
Gerüchte
(was
für
welche?)
They
can't
wait
to
catch
me
Sie
können
es
kaum
erwarten,
mich
zu
schnappen
Before
I
let
'em
score,
I'ma
blow,
we
can
be
on
Beale
Street
(bah)
Bevor
ich
sie
punkten
lasse,
werde
ich
loslegen,
wir
können
in
der
Beale
Street
sein
(bah)
Ain't
no
fakin'
in
my
conversation,
this
the
real
me
In
meinen
Gesprächen
gibt
es
keine
Täuschung,
das
ist
mein
wahres
Ich
So
when
I
say
I'm
ready
for
whatever,
you
should
feel
me
Also,
wenn
ich
sage,
dass
ich
für
alles
bereit
bin,
solltest
du
mich
fühlen
I'm
spendin'
money
on
funerals,
lawyers
Ich
gebe
Geld
für
Beerdigungen
und
Anwälte
aus
Niggas
who
talkin',
they
spendin'
a
quarter
Typen,
die
reden,
geben
'nen
Viertel
aus
Niggas
who
talkin'
ain't
even
ridin'
for
you
Typen,
die
reden,
fahren
nicht
mal
für
dich
Who
can
we
trust?
They
playin'
both
sides
(me)
Wem
können
wir
vertrauen?
Sie
spielen
auf
beiden
Seiten
(mir)
I
put
my
trust
in
this
motherfuckin'
fire
(nine)
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
diese
verdammte
Waffe
(Neun)
You
showed
your
hand,
I
saw
the
sign
(sign)
Du
hast
dein
Blatt
gezeigt,
ich
habe
das
Zeichen
gesehen
(Zeichen)
You
not
my
kind,
I
can't
fuck
with
you
(nope)
Du
bist
nicht
meine
Art,
ich
kann
nichts
mit
dir
anfangen
(nein)
Pour
me
a
line,
then
I
forget
you
(so
fast)
Schenk
mir
eine
Line
ein,
dann
vergesse
ich
dich
(so
schnell)
I
got
niggas
on
the
same
team
as
me,
slick
hatin'
Ich
habe
Typen
im
selben
Team
wie
ich,
die
insgeheim
hassen
Thinkin'
I
don't
know,
okay,
cool,
I'ma
play
fake
with
your
ass
Sie
denken,
ich
weiß
es
nicht,
okay,
cool,
ich
werde
mit
dir
falsch
spielen
Gotta
accept
this
shit
for
what
it
is,
I
can't
even
be
mad
(nah)
Ich
muss
diesen
Scheiß
akzeptieren,
wie
er
ist,
ich
kann
nicht
mal
sauer
sein
(nein)
Bitches
gon'
choose
and
the
niggas
gon'
hate,
when
it
come
to
Bagg
Schlampen
werden
wählen
und
die
Typen
werden
hassen,
wenn
es
um
Bagg
geht
I
been
'round
this
street
shit
my
whole
life
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
in
diesem
Straßenscheiß
drin
Nigga
better
blow
they
pipe,
yeah
'N
Typ
sollte
besser
seine
Pfeife
rauchen,
yeah
They
out
here
cappin',
don't
believe
the
hype,
yeah
Die
labern
hier
nur
Scheiße,
glaub
dem
Hype
nicht,
yeah
When
it
come
down,
my
brother,
I
ride
for
life,
yeah
Wenn
es
drauf
ankommt,
fahr
ich
für
meinen
Bruder,
ein
Leben
lang,
yeah
I
don't
give
a
fuck
if
my
nigga
wrong
or
right,
yeah
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
mein
Kumpel
falsch
oder
richtig
liegt,
yeah
I
know
you
ain't
even
like
that
(nah)
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mal
so
bist
(nein)
Play,
you
get
your
life
snatched
(took)
Spiel
Spielchen,
und
dein
Leben
wird
dir
weggeschnappt
(genommen)
Nigga,
I'm
talkin'
'bout
right
now
Junge,
ich
rede
von
jetzt
gleich
Dodgin'
federal
indictments,
catch
a
case
and
we
fight
that
Ich
weiche
Bundesanklagen
aus,
werde
erwischt
und
wir
kämpfen
dagegen
Time
with
my
kids,
that's
priceless
Zeit
mit
meinen
Kindern,
das
ist
unbezahlbar
Richard
Mille
on
my
right
wrist
Richard
Mille
an
meinem
rechten
Handgelenk
I
really
come
from
gangster
shit
Ich
komme
wirklich
aus
dem
Gangster-Milieu
Promise,
you
ain't
nun
like
me
(nun
like
me)
Ich
verspreche
dir,
du
bist
nichts
wie
ich
(nichts
wie
ich)
Sit
patient
on
that
get
back
for
lil'
bruh,
bet
I'ma
get
mine
(wait)
Ich
warte
geduldig
auf
die
Rache
für
meinen
kleinen
Bruder,
du
kannst
wetten,
dass
ich
meine
bekomme
(warte)
I
know
this
shit
take
time,
take
ten
of
yours,
you
take
mine
Ich
weiß,
dieser
Scheiß
braucht
Zeit,
nimm
zehn
von
deinen,
du
nimmst
meine
Don't
rep
the
gang,
don't
wear
that
chain
Repräsentier
nicht
die
Gang,
trag
nicht
diese
Kette
Nigga,
you
ain't
gon'
take
what
come
with
it
(fake)
Junge,
du
wirst
nicht
das
nehmen,
was
damit
kommt
(falsch)
Nigga,
you
'posed
to
hop
out
with
it
Junge,
du
solltest
damit
rausspringen
Nigga,
you
ain't
tryna
stand
on
business
Junge,
du
versuchst
nicht,
zu
deinem
Wort
zu
stehen
I
don't
need
to
settle
niggas
(never
did)
Ich
muss
mich
mit
niemandem
abfinden
(habe
ich
nie)
I
don't
need
to
click
with
gang
(I'm
dolo)
Ich
muss
mich
keiner
Gang
anschließen
(ich
bin
allein)
Jumped
off
the
porch,
lit
up
the
torch
and
made
myself
a
name
(Bagg)
Ich
bin
von
der
Veranda
gesprungen,
habe
die
Fackel
angezündet
und
mir
einen
Namen
gemacht
(Bagg)
Funny
how
these
hoes
swear
they,
love
you,
Es
ist
lustig,
wie
diese
Schlampen
schwören,
dass
sie
dich
lieben,
But'll
fuck
on
any
mans
(that's
crazy)
Aber
mit
jedem
Mann
ficken
werden
(das
ist
verrückt)
And'll
tell
you
anything
(whatever)
Und
dir
alles
erzählen
werden
(was
auch
immer)
Long
as
you
listenin'
(yeah,
I'm
him)
Solange
du
zuhörst
(ja,
ich
bin
es)
I
ain't
tryna
fix
what's
broken
(nah)
Ich
versuche
nicht,
zu
reparieren,
was
kaputt
ist
(nein)
You
can
keep
your
distance
(I'm
straight)
Du
kannst
Abstand
halten
(ist
in
Ordnung)
And
I
ain't
in
competition
with
niggas,
I'm
Und
ich
stehe
nicht
im
Wettbewerb
mit
anderen,
ich
bin
Just
consistent
(I'm
workin')
einfach
nur
beständig
(ich
arbeite)
Playin'
on
the
internet,
dissin',
boy,
you
trippin'
(trippin')
Im
Internet
spielen,
dissen,
Junge,
du
spinnst
(spinnst)
Make
me
put
some
bread,
on
top
of
your
head
(a
loaf)
Bring
mich
dazu,
etwas
Brot
auf
deinen
Kopf
zu
legen
(ein
Laib)
Call
you,
"Lil'
biscuit"
Nenn
dich
"Kleines
Brötchen"
I
been
'round
this
street
shit
my
whole
life
Ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
in
diesem
Straßenscheiß
drin
Nigga
better
blow
they
pipe,
yeah
'N
Typ
sollte
besser
seine
Pfeife
rauchen,
yeah
They
out
here
cappin',
don't
believe
the
hype,
yeah
Die
labern
hier
nur
Scheiße,
glaub
dem
Hype
nicht,
yeah
When
it
come
down,
my
brother,
Wenn
es
drauf
ankommt,
mein
Bruder,
I
ride
for
life,
yeah
fahre
ich
ein
Leben
lang,
yeah
I
don't
give
a
fuck
if
my
nigga
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
mein
Kumpel
Wrong
or
right,
yeah
falsch
oder
richtig
liegt,
yeah
I
know
you
ain't
even
like
that
(nah)
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mal
so
bist
(nein)
Play,
you
get
your
life
snatched
(took)
Spiel
Spielchen,
und
dein
Leben
wird
dir
weggeschnappt
(genommen)
Nigga,
I'm
talkin'
'bout
right
now
Junge,
ich
rede
von
jetzt
gleich
Dodgin'
federal
indictments,
catch
a
case
and
we
fight
that
Ich
weiche
Bundesanklagen
aus,
werde
erwischt
und
wir
kämpfen
dagegen
Time
with
my
kids,
that's
priceless
Zeit
mit
meinen
Kindern,
das
ist
unbezahlbar
Richard
Mille
on
my
right
wrist
Richard
Mille
an
meinem
rechten
Handgelenk
I
really
come
from
gangster
shit
Ich
komme
wirklich
aus
dem
Gangster-Milieu
Promise,
you
ain't
nun
like
me
(nun
like
me)
Ich
verspreche
dir,
du
bist
nichts
wie
ich
(nichts
wie
ich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demario Dewayne White, Xabian Woods
Attention! Feel free to leave feedback.