Moneybagg Yo - Sholl Is - translation of the lyrics into German

Sholl Is - Money Bagg Yotranslation in German




Sholl Is
Ist So
(Dee, you poppin' yo shit, nigga)
(Dee, du machst dein Ding, Nigga)
Sholl is
Ist so
Soon as they think this shit sweet, we gon' tweak out
Sobald sie denken, dass diese Scheiße süß ist, flippen wir aus
Gotta stand for somethin', it's just certain business you ain't 'posed speak 'bout
Muss für etwas stehen, es gibt bestimmte Geschäfte, über die du nicht sprechen sollst
Sholl is, ain't no hoe in him, he keep that pole on him
Ist so, keine Schlampe in ihm, er trägt die Knarre bei sich
Sholl is, ain't no bitchin' us, who got more speak than us?
Ist so, kein Rumgezicke bei uns, wer hat mehr zu sagen als wir?
We got members from the projects to the compound (Walls)
Wir haben Mitglieder von den Projekten bis zum Compound (Mauern)
If you holdin' up your wrist, make sure it's bust-down
Wenn du dein Handgelenk hochhältst, stell sicher, dass es glänzt
Dog shit, see we all lit, Cartier Buffs on
Hundescheiße, sieh, wir sind alle drauf, Cartier Buffs an
Options, it was hard to pick, so I put both on (two)
Optionen, es war schwer zu wählen, also habe ich beide angezogen (zwei)
These broke-ass niggas talk too much, I ain't even bossin' up
Diese pleite-Arsch Niggas reden zu viel, ich bin nicht mal am Angeben
Stop tryna compare your life to mine, boy, you ain't bought enough (nah)
Hör auf, dein Leben mit meinem zu vergleichen, Junge, du hast nicht genug gekauft (nein)
Youngest in my city, worth a fifty, I'm tryna set the bar
Jüngster in meiner Stadt, fünfzig wert, ich versuche, die Messlatte zu setzen
A ticket for this toy, it sit so low it feel like a go-cart
Ein Ticket für dieses Spielzeug, es sitzt so tief, es fühlt sich an wie ein Go-Kart
Smashin', mashin', gasin', road kill
Vollgas, rasen, Unfall, Schatzi
Bad bitch do lashes, ass did, sholl is
Bad Bitch macht Wimpern, Arsch gemacht, ist so
Medicine, I said a quit, I'm right back pouring deuces (drank)
Medizin, ich sagte, ich höre auf, ich bin gleich wieder dabei, Deuces zu kippen (trinken)
Still don't know where I would be if it wasn't for this music
Weiß immer noch nicht, wo ich ohne diese Musik wäre
My nigga a hitta (on go)
Mein Nigga ist ein Killer (immer bereit)
My cousin a robber, my bruddah a dealer (yeah)
Mein Cousin ist ein Räuber, mein Bruder ist ein Dealer (ja)
Hanging with apes and gorillas (a zoo)
Hänge mit Affen und Gorillas ab (ein Zoo)
If your shit got took, bet I kow who did it (true)
Wenn dein Zeug genommen wurde, wette, ich weiß, wer es getan hat (stimmt)
Told you I'm deep in the system (streets)
Sagte dir, ich bin tief im System (Straßen)
I keep a lot of lil' shit confidential (shh)
Ich halte viele kleine Dinge vertraulich (psst)
Had to cut off some niggas (why?)
Musste einige Niggas abschneiden (warum?)
If you don't see 'em with me, they cropped out the picture (ain't my kind)
Wenn du sie nicht bei mir siehst, sind sie aus dem Bild geschnitten (nicht meine Art)
Soon as they think this shit sweet, we gon' tweak out
Sobald sie denken, dass diese Scheiße süß ist, flippen wir aus
Gotta stand for somethin', it's just certain business you ain't 'posed speak 'bout (no)
Muss für etwas stehen, es gibt bestimmte Geschäfte, über die du nicht sprechen sollst (nein)
Sholl is, ain't no hoe in him, he keep that pole on him
Ist so, keine Schlampe in ihm, er trägt die Knarre bei sich
Sholl is, ain't no bitchin' us, who got more speak than us?
Ist so, kein Rumgezicke bei uns, wer hat mehr zu sagen als wir?
We got members from the projects to the compound (walls)
Wir haben Mitglieder von den Projekten bis zum Compound (Mauern)
If you holdin' up your wrist, make sure it's bust-down
Wenn du dein Handgelenk hochhältst, stell sicher, dass es glänzt
Dog shit, see we all lit, Cartier Buffs on
Hundescheiße, sieh, wir sind alle drauf, Cartier Buffs an
Options, it was hard to pick, so I put both on
Optionen, es war schwer zu wählen, also habe ich beide angezogen
Trippin' off in the shade
Ausgelassen im Schatten
Upgraded my life, made a better way
Mein Leben verbessert, einen besseren Weg eingeschlagen
Used to barely get by, now we gettin' paid
Früher kamen wir kaum über die Runden, jetzt werden wir bezahlt
I had already knew they was finna hate
Ich wusste schon, dass sie hassen würden
Canary-yellow diamonds, lemonade
Kanariengelbe Diamanten, Limonade
A lil' over a four in the Minute Maid
Ein bisschen über vier in der Minute Maid
If twelve come, we ain't got shit to say
Wenn die Bullen kommen, haben wir nichts zu sagen
Keep these rat-ass niggas up out the way (gotta stand on it)
Halt diese Ratten-Niggas aus dem Weg (muss dazu stehen)
AP, Rollie, Richard Millie, Hublot
AP, Rollie, Richard Mille, Hublot
Spend the twenties, bury all the blue notes
Gib die Zwanziger aus, vergrab die blauen Scheine
Last week she nagged me, this week I got new hoes
Letzte Woche hat sie mich genervt, diese Woche habe ich neue Schlampen
Used to couldn't afford a house, now I'm shopping for two more
Früher konnte ich mir kein Haus leisten, jetzt suche ich nach zwei weiteren
LV, Christian Dior, she say, "Chanel me"
LV, Christian Dior, sie sagt, "Chanel mich"
Red seats in that new Ferrari, can you smell me? (Sniff)
Rote Sitze in diesem neuen Ferrari, kannst du mich riechen? (Schnüff)
Can you dig me? (Nigga) I'm not cheatin' but I'm not playing fair
Kannst du mich verstehen? (Nigga) Ich betrüge nicht, aber ich spiele nicht fair
Catch 'em slippin' anywhere, we gotta take it there
Erwischen sie beim Ausrutschen, egal wo, wir müssen es dort klären
Soon as they think this shit sweet, we gon' tweak out (gon' spin)
Sobald sie denken, dass diese Scheiße süß ist, flippen wir aus (drehen durch)
Gotta stand for somethin', it's just certain business you ain't 'posed speak 'bout (no)
Muss für etwas stehen, es gibt bestimmte Geschäfte, über die du nicht sprechen sollst (nein)
Sholl is, ain't no hoe in him, he keep that pole on him
Ist so, keine Schlampe in ihm, er trägt die Knarre bei sich
Sholl is, ain't no bitchin' us, who got more speak than us?
Ist so, kein Rumgezicke bei uns, wer hat mehr zu sagen als wir?
We got members from the projects to the compound (walls)
Wir haben Mitglieder von den Projekten bis zum Compound (Mauern)
If you holdin' up your wrist, make sure it's bust-down
Wenn du dein Handgelenk hochhältst, stell sicher, dass es glänzt
Dog shit, see we all lit, Cartier Buffs on
Hundescheiße, sieh, wir sind alle drauf, Cartier Buffs an
Options, it was hard to pick, so I put both on (two)
Optionen, es war schwer zu wählen, also habe ich beide angezogen (zwei)
Dee, you poppin' yo' shit, nigga
Dee, du machst dein Ding, Nigga





Writer(s): Demario Dewayne Jr White, Harrison Song, Amman Nurani, Darius Gerome Henry


Attention! Feel free to leave feedback.