Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
here
sitting
in
the
whip
just
hoping
that
the
stars
align
Ich
sitze
hier
im
Auto
und
hoffe,
dass
die
Sterne
günstig
stehen
Only
started
rapping
and
been
doubted
way
too
many
times
Habe
erst
angefangen
zu
rappen
und
wurde
schon
viel
zu
oft
angezweifelt
Been
a
minute
since
I
wrote
you,
I
just
hope
that
you
been
doing
fine
Ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dir
geschrieben
habe,
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Know
that
I
been
absent,
I
just
don't
appreciate
that
lying
Ich
weiß,
dass
ich
abwesend
war,
ich
mag
dieses
Lügen
einfach
nicht
You
my
slime,
so
I'd
be
damned
if
you
start
sucka
siding
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
also
verdammt,
wenn
du
auf
die
falsche
Seite
wechselst
Prove
you
my
mine,
you
my
thug
my
partner
in
crime
Beweise
mir,
dass
du
mein
bist,
mein
Gangster,
meine
Komplizin
If
I
do
time,
would
you
be
there
to
stop
me
from
crying?
Wenn
ich
eine
Strafe
absitzen
muss,
wärst
du
da,
um
mich
vom
Weinen
abzuhalten?
I
can't
pick
sides,
I
fuck
with
you
it
ain't
no
denying
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
steh
auf
dich,
das
kann
ich
nicht
leugnen
You
unpredictable
so
I
don't
know
what
I'm
expecting
Du
bist
unberechenbar,
also
weiß
ich
nicht,
was
ich
erwarten
soll
They
say
that
I'm
the
golden
child
I
got
to
count
my
blessings
Sie
sagen,
ich
sei
das
Goldkind,
ich
muss
meine
Segnungen
zählen
And
I
know
what
life's
about
I
turn
pain
stories
into
lessons
Und
ich
weiß,
worum
es
im
Leben
geht,
ich
verwandle
Schmerzgeschichten
in
Lektionen
Don't
know
what
games
you
on,
but
just
like
to
keep
me
guessing
Weiß
nicht,
welche
Spielchen
du
spielst,
aber
du
hältst
mich
gerne
im
Ungewissen
I
put
her
to
highest
value
I
know
what
she
got
to
offer
Ich
schätze
sie
über
alles,
ich
weiß,
was
sie
zu
bieten
hat
I
wish
that
I
could
write
our
story
unfortunately
I'm
no
author
Ich
wünschte,
ich
könnte
unsere
Geschichte
schreiben,
aber
leider
bin
ich
kein
Autor
Need
a
real
one
by
my
side
I
swear
to
God
I
wouldn't
cross
her
Ich
brauche
eine
Ehrliche
an
meiner
Seite,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
würde
sie
nie
hintergehen
She
come
back
every
so
often
I
could
swear
that
I
just
lost
her
Sie
kommt
immer
mal
wieder
zurück,
ich
könnte
schwören,
dass
ich
sie
gerade
verloren
habe
Why
you
keep
on
letting
go?
I
know
you
thinking
I
might
hurt
you
Warum
lässt
du
immer
wieder
los?
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
könnte
dich
verletzen
And
I'm
taking
things
real
slow
just
know
I
do
it
out
of
virtue
Und
ich
lasse
es
sehr
langsam
angehen,
wisse
nur,
ich
tue
es
aus
Tugend
Just
to
make
me
feel
this
way,
I
ain't
gon'
lie
girl
you
the
first
to
Nur
um
mich
so
fühlen
zu
lassen,
ich
werde
nicht
lügen,
Mädchen,
du
bist
die
Erste
Can't
say
when
our
story
ends
or
even
if
it
is
supposed
to
Kann
nicht
sagen,
wann
unsere
Geschichte
endet
oder
ob
sie
überhaupt
enden
soll
How
am
I
supposed
to
not
worry
about
you,
you
the
one
I've
chosen
Wie
soll
ich
mir
keine
Sorgen
um
dich
machen,
du
bist
die,
die
ich
auserwählt
habe
Hearts
been
broken,
it's
hard
to
let
go
of
deceived
emotions
Herzen
wurden
gebrochen,
es
ist
schwer,
getäuschte
Gefühle
loszulassen
Still
unspoken,
why
are
you
the
one
I'm
showing
this
devotion
Immer
noch
unausgesprochen,
warum
bist
du
die,
der
ich
diese
Hingabe
zeige
Get
in
motion,
how
long
are
we
gon'
take
to
get
in
motion
Komm
in
Bewegung,
wie
lange
brauchen
wir
noch,
um
in
Bewegung
zu
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Lo
Attention! Feel free to leave feedback.