Lyrics and German translation Money DLo - Sagittarius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
a
letter
to
you,
so
I'm
hoping
you
gon'
hear
me
Dies
ist
ein
Brief
an
dich,
also
hoffe
ich,
dass
du
mich
hörst
You
came
out
of
the
blue,
but
that's
the
same
way
you
gon'
leave
me
Du
kamst
aus
dem
Nichts,
aber
genauso
wirst
du
mich
verlassen
I'm
just
tryna
find
truth,
stupid
thinking
that
you
need
me
Ich
versuche
nur,
die
Wahrheit
zu
finden,
dumm
zu
denken,
dass
du
mich
brauchst
Left
me
kinda
confused,
hope
this
make
sure
that
you
feel
me
Hast
mich
etwas
verwirrt
zurückgelassen,
hoffe,
das
stellt
sicher,
dass
du
mich
fühlst
300
on
my
feet,
that's
just
how
I
do
it
300
an
meinen
Füßen,
so
mache
ich
das
She
tryna
find
some
guidance
but
she
easily
influenced
Sie
versucht,
Führung
zu
finden,
aber
sie
ist
leicht
zu
beeinflussen
Think
she's
tryna
find
her
way
back,
or
she
moving
on
I
blew
it
Denke,
sie
versucht,
den
Weg
zurückzufinden,
oder
sie
zieht
weiter,
ich
habe
es
vermasselt
I
was
tryna
keep
the
peace,
you
make
me
feel
like
I'm
like
your
Judas
Ich
habe
versucht,
den
Frieden
zu
bewahren,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
dein
Judas
zu
sein
Always
feel
I'm
in
the
right,
but
you
thinking
that
I'm
foolish
Ich
fühle
mich
immer
im
Recht,
aber
du
denkst,
dass
ich
dumm
bin
I
suspected
you
would
fold
but
I
can't
say
that
I
knew
it
Ich
habe
vermutet,
dass
du
einknickst,
aber
ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
wusste
I
considered
you
my
best
friend
but
it's
sad
to
say
I
threw
it
Ich
habe
dich
als
meine
beste
Freundin
betrachtet,
aber
es
ist
traurig
zu
sagen,
dass
ich
es
weggeworfen
habe
Taught
me
that
these
hoes
ain't
shit,
cause
before
you
I
was
clueless
Hat
mich
gelehrt,
dass
diese
Mädels
nichts
taugen,
denn
vor
dir
war
ich
ahnungslos
Back
then
I
know
I
made
you
feel
unappreciated
Damals
weiß
ich,
dass
ich
dir
das
Gefühl
gegeben
habe,
nicht
wertgeschätzt
zu
werden
That
was
then
and
this
is
now,
our
connections
clearly
faded
Das
war
damals
und
das
ist
jetzt,
unsere
Verbindung
ist
eindeutig
verblasst
Now
I
know
I
got
to
say
less,
want
to
tell
you
that
I
made
it
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
weniger
sagen
muss,
möchte
dir
sagen,
dass
ich
es
geschafft
habe
In
myself
I
be
frustrated,
our
relationship
got
jaded
In
mir
selbst
bin
ich
frustriert,
unsere
Beziehung
ist
abgestumpft
Just
to
think
you
really
out,
God
damn
that's
just
a
lot
Nur
zu
denken,
dass
du
wirklich
weg
bist,
Gott
verdammt,
das
ist
einfach
viel
I
know
that
you
just
need
loving,
but
my
love
is
clearly
chalked
Ich
weiß,
dass
du
nur
Liebe
brauchst,
aber
meine
Liebe
ist
eindeutig
verkorkst
I
just
hope
that
they
take
care
of
you,
they
the
only
thing
you
got
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
sich
um
dich
kümmern,
sie
sind
das
Einzige,
was
du
hast
Last
thing
I
gotta
say,
you
gotta
make
the
right
decisions
Das
Letzte,
was
ich
sagen
muss,
du
musst
die
richtigen
Entscheidungen
treffen
If
a
nigga
ever
touch
you,
then
he
might
just
end
up
missing
Wenn
dich
jemals
ein
Typ
anfasst,
könnte
er
einfach
verschwinden
You
ain't
ever
did
me
wrong,
so
why
would
I
get
to
dissing
Du
hast
mir
nie
Unrecht
getan,
warum
sollte
ich
dich
also
dissen
Just
to
get
my
people
right
that's
for
real
my
only
mission
Nur
um
meine
Leute
richtig
zu
stellen,
das
ist
wirklich
meine
einzige
Mission
Tell
me
how
you
feel
girl
tell
me
how
you
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst,
Mädchen,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
They
be
saying
we
ain't
shit
but
we
worth
a
hundred
mil
Sie
sagen,
wir
sind
nichts,
aber
wir
sind
hundert
Millionen
wert
Maybe
I
need
to
stay
out
your
life,
cause
I
want
to
see
you
heal
Vielleicht
muss
ich
mich
aus
deinem
Leben
heraushalten,
denn
ich
möchte
dich
heilen
sehen
Them
cuts
be
running
deep,
need
the
truth
to
get
revealed
Diese
Schnitte
gehen
tief,
die
Wahrheit
muss
enthüllt
werden
Act
like
I'm
alright
but
my
heart
is
clearly
peeled
Tue
so,
als
wäre
ich
in
Ordnung,
aber
mein
Herz
ist
eindeutig
geschält
Thinkin
it's
a
game,
but
you
don't
even
know
the
deal
Denke,
es
ist
ein
Spiel,
aber
du
kennst
nicht
einmal
den
Deal
Lookin
back
on
what
we
had
like
was
it
fake
or
was
it
real
Blicke
zurück
auf
das,
was
wir
hatten,
war
es
falsch
oder
war
es
echt
You
don't
know
what
I've
been
through
so
you
can't
tell
me
how
to
feel
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe,
also
kannst
du
mir
nicht
sagen,
wie
ich
mich
fühlen
soll
Don't
even
know
what
to
think
feel
like
I
might
be
going
crazy
Weiß
nicht
einmal,
was
ich
denken
soll,
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
Right
now
I'm
just
expressing
what's
been
on
my
mind
lately
Im
Moment
drücke
ich
nur
aus,
was
mir
in
letzter
Zeit
durch
den
Kopf
geht
Disrespect
no
it
can't
phase
me,
that's
not
how
my
momma
raised
me
Respektlosigkeit,
nein,
das
kann
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen,
so
hat
mich
meine
Mama
nicht
erzogen
How
I'm
feeling
this
shit
janky,
my
bros
solid
they
can't
snake
me
Wie
ich
mich
fühle,
ist
diese
Scheiße
lausig,
meine
Brüder
sind
solide,
sie
können
mich
nicht
hintergehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Lo
Attention! Feel free to leave feedback.