Lyrics and translation Money Man - Another Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Lifetime
Другая жизнь
She
said,
"I
wish
you
was
straight
and
narrow"
Ты
сказала:
"Жаль,
что
ты
не
праведник"
I
said,
"Maybe
in
another
lifetime"
Я
ответил:
"Может,
в
другой
жизни"
I
took
gambles,
I
took
risks
Я
рисковал,
шел
ва-банк
I
hit
some
licks,
sometimes
I
wasn't
in
my
right
mind
Про
проворачивал
дела,
иногда
не
совсем
законные
We
both
got
some
issues,
but
we
had
to
make
it
work
У
нас
обоих
были
проблемы,
но
мы
должны
были
как-то
жить
The
plug
taxed
me
for
that
batch,
I
still
made
it
work
Поставщик
задрал
цену
за
партию,
но
я
все
равно
провернул
дело
Whoever
did
me
dirty
in
the
past,
I'ma
make
'em
hurt
Кто
бы
ни
сделал
мне
подлость
в
прошлом,
я
заставлю
их
пожалеть
Why
they
had
to
take
my
dawg?
I
swear
it
really
hurt
Почему
они
забрали
моего
братана?
Клянусь,
мне
очень
больно
That
shit
piss
me
off
every
time
I
think
about
it
Эта
хрень
бесит
меня
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом
I
need
plenty
racks
and
it
ain't
no
way
around
it
Мне
нужны
много
денег,
и
это
не
обсуждается
Bend
it
over,
bae,
I'm
just
tryna
come
and
pound
it
Нагнись,
детка,
я
просто
хочу
тебя
как
хорошенько
отработать
Just
to
get
right
here,
I
really
had
to
move
some
mountains
Чтобы
добраться
сюда,
мне
пришлось
свернуть
горы
You
know
I'm
locked
in,
moving
these
bags'
coast
to
coast
Знаешь,
я
в
деле,
гоняю
сумки
от
побережья
до
побережья
It
be
the
small
lies
that
probably
hurt
a
nigga
the
most
Именно
мелкая
ложь,
наверное,
ранит
сильнее
всего
I
can't
fuck
with
you
like
that
'cause
you
be
doing
the
most
Я
не
могу
с
тобой
так
общаться,
потому
что
ты
слишком
много
вытворяешь
I
seen
lil'
man
yesterday
and
nigga
seen
a
ghost
Я
вчера
видел
малыша,
и
он,
похоже,
увидел
призрака
Sometimes
life
be
getting
to
me,
I
gotta
sit
and
smoke
Иногда
жизнь
меня
достает,
и
я
должен
присесть
и
покурить
This
shit
I'm
spreading
like
a
sickness,
it
ain't
no
antidote
То,
что
я
распространяю,
как
болезнь,
от
которой
нет
противоядия
For
the
circle,
that's
off
top,
I
split
his
cantaloupe
Для
своих,
это
прежде
всего,
я
делю
все
поровну
For
the
circle,
it's
automatic,
yeah,
he
gotta
go
Для
своих,
это
без
вариантов,
да,
ему
крышка
Hop
out
my
bed
and
kiss
my
girl,
bae,
I
gotta
go
Вскакиваю
с
кровати,
целую
свою
девочку,
детка,
мне
пора
Got
an
overload
of
zaza,
this
shit
gotta
go
У
меня
передоз
травы,
от
этого
нужно
избавиться
We
got
different
kind
of
sticks,
these
niggas
better
know
У
нас
разные
пушки,
эти
нигеры
должны
знать
Had
to
switch
my
drip,
I
had
to
find
a
better
flow
Пришлось
сменить
стиль,
найти
более
крутой
флоу
You
supposed
to
move
in
silence,
what
is
all
that
talkin'
for?
Ты
должен
действовать
тихо,
к
чему
все
эти
разговоры?
I'd
rather
chase
some
money
than
be
out
here
chasin'
hoes
Я
лучше
буду
гоняться
за
деньгами,
чем
за
бабами
I'd
rather
hustle
than
be
sitting
around
here
cryin'
and
broke
Я
лучше
буду
вкалывать,
чем
сидеть
сложа
руки,
плакать
и
быть
на
мели
I'ma
be
servin',
ain't
no
sittin'
around
just
poutin'
and
broke
Я
буду
продавать,
не
собираюсь
сидеть,
дуться
и
быть
на
мели
She
said,
"I
wish
you
was
straight
and
narrow"
Ты
сказала:
"Жаль,
что
ты
не
праведник"
I
said,
"Maybe
in
another
lifetime"
Я
ответил:
"Может,
в
другой
жизни"
I
took
gambles,
I
took
risks
Я
рисковал,
шел
ва-банк
I
hit
some
licks,
sometimes
I
wasn't
in
my
right
mind
Про
проворачивал
дела,
иногда
не
совсем
законные
We
both
got
some
issues,
but
we
had
to
make
it
work
У
нас
обоих
были
проблемы,
но
мы
должны
были
как-то
жить
The
plug
taxed
me
for
that
batch,
I
still
made
it
work
Поставщик
задрал
цену
за
партию,
но
я
все
равно
провернул
дело
Whoever
did
me
dirty
in
the
past,
I'ma
make
'em
hurt
Кто
бы
ни
сделал
мне
подлость
в
прошлом,
я
заставлю
их
пожалеть
Why
they
had
to
take
my
dawg?
I
swear
it
really
hurt
Почему
они
забрали
моего
братана?
Клянусь,
мне
очень
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tysen Bolding, Joel Ruiz, William Boyette, Joel Puente
Album
Epidemic
date of release
02-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.