Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear No Man
Fürchte Keinen Mann
Yung
Lan
on
the
track
Yung
Lan
an
den
Beats
James
about
that
check,
boy
James
regelt
das,
Junge
I
fear
no
man,
Alhamdulillah
Ich
fürchte
keinen
Mann,
Alhamdulillah
He
took
the
stand,
he
broke
my
heart
Er
hat
ausgesagt,
er
hat
mein
Herz
gebrochen
I
keep
that
faya
on
me
like
Jah
Ich
trage
das
Feuer
bei
mir
wie
Jah
Lose
two
of
yours,
take
one
of
ours
(lose
two
of
yours,
take
one
of
ours)
Verliert
zwei
von
euch,
nehmt
einen
von
uns
(verliert
zwei
von
euch,
nehmt
einen
von
uns)
'Cause
we
gon'
spin
like
no
tomorrow
Denn
wir
werden
uns
drehen
wie
verrückt
Can't
sit
back
like
Rosa
Parks,
try
to
teach
your
melon
Kann
nicht
zurücklehnen
wie
Rosa
Parks,
versuche,
deine
Melone
zu
lehren
I
don't
even
respect
no
nigga
that
tellin'
on
niggas
that
tellin'
Ich
respektiere
nicht
mal
einen
Typen,
der
über
Typen
petzt,
die
petzen
You
might
do
life,
get
caught,
as
a
two-time
fellow
with
these
weapons
Du
könntest
lebenslänglich
bekommen,
wenn
du
erwischt
wirst,
als
zweifacher
Verbrecher
mit
diesen
Waffen
All
this
money
put
niggas
in
coffins
way
too
often
All
dieses
Geld
bringt
Typen
viel
zu
oft
in
Särge
I
got
something
for
you,
I
know
my
lawyer
ain't
takin'
no
losses
Ich
habe
etwas
für
dich,
Süße,
ich
weiß,
mein
Anwalt
nimmt
keine
Niederlagen
hin
I'm
loading
these
clips
tonight,
I
told
my
mama
I'm
sorry
Ich
lade
diese
Magazine
heute
Nacht,
ich
habe
meiner
Mama
gesagt,
es
tut
mir
leid
'Cause
if
they
piss
me
off,
then
I'ma
kill
somebody
Denn
wenn
sie
mich
wütend
machen,
dann
werde
ich
jemanden
umbringen
I'm
addicted
to
violencе,
I
be
movin'
in
silence
Ich
bin
süchtig
nach
Gewalt,
ich
bewege
mich
in
Stille
Steppin'
we
leave
a
footprint
Wir
treten
auf
und
hinterlassen
einen
Fußabdruck
Burnin'
money
like
incense
Verbrennen
Geld
wie
Weihrauch
Used
to
struggle
to
pay
rent
Hatte
früher
Mühe,
die
Miete
zu
bezahlen
Up
all
night
we
on
Adderall
Die
ganze
Nacht
wach,
wir
sind
auf
Adderall
Fuck
the
ops,
we
gon'
dead
'em
all
Scheiß
auf
die
Gegner,
wir
werden
sie
alle
erledigen
We
feel
like
Russia,
we
want
war
Wir
fühlen
uns
wie
Russland,
wir
wollen
Krieg
Push
up
with
drakes,
we
gon'
up
the
score
Kommen
mit
Dracos
an,
wir
werden
punkten
We
gon'
shoot
'til
our
fingers
sore
Wir
werden
schießen,
bis
unsere
Finger
wund
sind
Can't
leave
the
house
without
my
weapon,
it's
dangerous
Kann
das
Haus
nicht
ohne
meine
Waffe
verlassen,
es
ist
gefährlich
Like
an
artist
T-shirt,
we
'gon
paint
it
Wie
ein
Künstler-T-Shirt,
wir
werden
es
bemalen
Like
the
weather,
them
bullets
we
rainin'
Wie
das
Wetter,
die
Kugeln,
die
wir
regnen
lassen
Real
nigga
in
my
DNA,
I
can't
change
it
Ein
echter
Kerl
in
meiner
DNA,
ich
kann
es
nicht
ändern
No
Santa,
but
with
these
ARPs,
we
gon'
keep
sleighing
Kein
Weihnachtsmann,
aber
mit
diesen
ARPs
werden
wir
weiter
schlittenfahren
I
fear
no
man,
Alhamdulillah
Ich
fürchte
keinen
Mann,
Alhamdulillah
He
took
the
stand,
he
broke
my
heart
Er
hat
ausgesagt,
er
hat
mein
Herz
gebrochen
I
keep
that
faya
on
me
like
Jah
Ich
trage
das
Feuer
bei
mir
wie
Jah
Lose
two
of
yours,
take
one
of
ours
(lose
two
of
yours,
take
one
of
ours)
Verliert
zwei
von
euch,
nehmt
einen
von
uns
(verliert
zwei
von
euch,
nehmt
einen
von
uns)
'Cause
we
gon'
spin
like
no
tomorrow
Denn
wir
werden
uns
drehen
wie
verrückt.
Can't
sit
back
like
Rosa
Parks,
try
to
teach
yo
melon
Kann
nicht
rumsitzen
wie
Rosa
Parks,
versuche,
deine
Melone
zu
belehren
I
don't
even
respect
no
nigga
that
tellin'
on
niggas
that
tellin'
Ich
respektiere
nicht
mal
einen
Typen,
der
über
Typen
petzt,
die
petzen
You
might
do
life,
get
caught,
as
a
two-time
fellow
with
these
weapons
Du
könntest
lebenslänglich
bekommen,
wenn
du
erwischt
wirst,
als
zweifacher
Krimineller
mit
diesen
Waffen
All
this
money
put
niggas
in
coffins
way
too
often
All
dieses
Geld
bringt
Typen
viel
zu
oft
in
Särge
I
got
something
for
you,
I
know
my
lawyer
ain't
takin'
no
losses
Ich
habe
etwas
für
dich,
Süße,
ich
weiß,
mein
Anwalt
nimmt
keine
Niederlagen
hin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Modi, Tysen Bolding, James Maddocks, Joseph Mccue
Attention! Feel free to leave feedback.