Lyrics and translation Moneybagg Yo - Dice Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
some
nice
brain
(brain),
Мне
нужен
хороший
мозг
(мозг),
she
want
some
nice
things
(purses
and
shit)
ей
нужны
хорошие
вещи
(сумочки
и
дерьмо).
I
was
just
being
a
nigga,
soon
as
I
cum
my
mind
changed
(nah)
Я
просто
был
ниггером,
как
только
я
кончил,
мое
мнение
изменилось
(не-а!)
I'm
racing
a
demon,
Я
гоняюсь
за
демоном,
back
for
the
keys,
knowing
it
might
rain
(speedin')
возвращаюсь
за
ключами,
зная,
что
может
пойти
дождь
(ускоряюсь).
Fuck
it,
I'm
takin'
a
gamble
(fuck
К
черту
все,
я
играю
в
азартные
игры
(к
черту!
it),
my
life
is
a
dice
game
(roll
it)
это),
моя
жизнь-игра
в
кости
(бросай!)
You
better
bet
on
me,
man
I
been
passin'
Тебе
лучше
поспорить
на
меня,
чувак,
я
прошел
мимо.
You
probably
want
me
to
crap
out
(seven)
Ты,
наверное,
хочешь,
чтобы
я
облажался
(семь).
I
bet
I
jump
before,
let's
bet
a
hundred
more
(what's
that?)
Держу
пари,
я
прыгаю
раньше,
давай
поставим
еще
сотню
(что
это?)
That's
a
rack
on
the
come-out
(G
ball)
Это
подставка
на
выходе
(G
ball)
I'm
in
the
Don,
bae
shotgun
Я
в
Донском
ружье,
Бэй.
Let
down
the
roof
'cause
the
sun
out
(sun
out)
Опусти
крышу,
потому
что
Солнце
погасло
(солнце
погасло).
White
paint
(dope),
white
interior
(coke)
Белая
краска
(допинг),
белый
интерьер
(Кокс)
It
feel
like
I'm
in
the
crack
house
(blow
out)
Такое
чувство,
что
я
в
крэк-хаусе
(взорвусь).
I
feel
like
Lucious,
hittin'
this
cookie
Я
чувствую
себя
Люциусом,
читающим
это
печенье.
I'm
on
the
yellow,
pour
up
gushy
Я
на
желтом,
наливаю
Гуши.
Balenciagas,
fit
like
footies
Balenciagas,
подходит,
как
гурманы.
Grain
on
draco
look
like
Woody
(Toy
Story)
Зерно
на
Драко
похоже
на
Вуди
(История
игрушек).
Got
no
plaques
but
my
shows
packed
У
меня
нет
плакеток,
но
мои
шоу
упакованы.
Louis,
'Venchy,
I'm
mismatched
Луи,
Венчи,
я
не
в
себе.
I
can't
lose,
play
to
win,
bet
on
me,
I'm
all
in
Я
не
могу
проиграть,
играть,
чтобы
выиграть,
ставь
на
меня,
я
все
в
порядке.
I
rock
an
ice
chain,
just
got
the
watch
plain
Я
раскачиваю
ледяную
цепь,
только
что
получил
часы.
She
left
her
last
man
for
me,
she
did
the
right
thing
Она
оставила
для
меня
своего
последнего
мужчину,
она
поступила
правильно.
I
was
gettin'
twenty
a
show
last
year
В
прошлом
году
у
меня
было
двадцать
шоу.
But
you
know
the
price
changed
(up)
Но
ты
знаешь,
что
цена
изменилась.
I'm
your
favorite
rapper's
favorite
rapper
(what's
that?)
Я
твой
любимый
рэпер,
любимый
рэпер
(что
это?)
I'm
in
a
tight
lane
(whoa)
Я
на
узкой
полосе
(уоу).
Baby
you
can't
even
tell
your
friend
Малыш,
ты
даже
не
можешь
сказать
своему
другу.
They
may
rat
on
us
(be
quiet)
Они
могут
настучать
на
нас
(молчи).
Yeah
we
lust
and
fuck
Да,
мы
жаждем
и
трахаемся.
She
got
his
name
covered
up
Она
скрыла
его
имя.
Then
went
and
got
me
tatted
(yeah)
Затем
пошел
и
сделал
мне
тату
(да).
FaceTime
me
in
some
green
panties
(yeah)
FaceTime
me
в
зеленых
трусиках
(да)
I
been
toting
a
lot
of
blue
money
(what
else?)
Я
собирал
много
синих
денег
(что
еще?)
Chanel
junkie
and
Supreme
addict
(turn
up)
Chanel
наркоман
и
Верховный
наркоман
(turn
up)
Taste
the
rainbow,
roll
the
Skittles
(woo)
Попробуй
радугу,
сверни
кегли
(у-у).
Every
nigga
with
me
tote
a
pistol
(big
one)
Каждый
ниггер
со
мной
тотализатор
с
пистолетом
(большой).
Send
a
hit
and
I'm
rollin'
with
him
(yeah)
Отправь
хит,
и
я
буду
кататься
с
ним
(да).
And
we
ain't
stoppin'
'til
we
know
it's
in
him
(grrr)
И
мы
не
остановимся,
пока
не
узнаем,
что
это
в
нем.
King
suite,
Intercontinental
(yeah)
Кинг-сьют,
Интерконтинентал
(да)
Who
you
with?
it
was
confidential
(shh)
С
кем
ты
был?
это
было
конфиденциально
(ТСС)
Check
cleared,
I'm
just
pushing
enter
(woo)
Проверка
снята,
я
просто
нажимаю
"войти"
(у-у)
Uniport,
I'm
gettin'
monumental
(cash)
Унипорт,
я
становлюсь
монументальным
(нал).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEMARIO WHITE, CHAMBERS LAKEITH
Attention! Feel free to leave feedback.