Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
bought
that
chick
a
Patek
Я
только
что
купил
этой
девчонке
Патек.
I
ain't
love
her,
I
just
had
to
show
her
status
Я
не
люблю
ее,
мне
просто
нужно
было
показать
ее
статус
I
just
bought
that
bitch
a
Patek
Я
только
что
купил
этой
суке
Patek
Bought
that
bitch
a
Patek
Купил
этой
суке
Patek
I
ain't
love
her,
I
just
stepped
up
her
status
Я
ее
не
люблю,
я
просто
повысил
ее
статус
Got
her
cookin'
in
the
crib
without
no
panties
Заставил
ее
готовить
в
кроватке
без
трусиков.
I
just
jumped
off
the
lear
like
a
savage
Я
просто
спрыгнул
с
лира,
как
дикарь
I
done
turned
another
one
up
knowing
I'm
careless
Я
сделал
еще
один,
зная,
что
я
неосторожен
I
can't
have
love
for
these
hoes
who
crabbin'
Я
не
могу
любить
этих
шлюх,
которые
ворчат
Saint
Laurent
my
attire,
made
it
a
habit
Сен-Лоран,
мой
наряд,
вошёл
в
привычку.
I
got
more
than
one,
I
done
made
it
a
habit
У
меня
есть
больше
одного,
я
сделал
это
привычкой
And
I
wanna
know
if
you
gon'
be
there
when
I
need
you
(oh,
oh)
И
я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
рядом,
когда
ты
мне
понадобишься
(о,
о)
You
fuckin'
with
a
gangsta
this
timе
На
этот
раз
ты
трахаешься
с
гангстером
Less
than
50
in
her
Birkin
then
shе
ain't
one
of
mine
(no)
Меньше
50
в
ее
Биркине,
тогда
она
не
моя
(нет).
Adding
brightness
to
your
glow,
they
see
the
difference
in
your
shine
Добавляя
яркости
вашему
сиянию,
они
видят
разницу
в
вашем
сиянии.
Co-dependent,
long
as
you
got
me
you
never
in
a
bind,
Nate
Созависимый,
пока
ты
меня
поймаешь,
ты
никогда
не
будешь
в
безвыходном
положении,
Нейт.
Go
apeshit
'bout
you,
primate
С
ума
сойти,
примат
A
drinker
not
a
smoker
but
for
me,
you
hit
that
pound
cake
Пьющий,
а
не
курильщик,
но
для
меня
ты
ударил
этот
фунт-кейк
They
say
I
started
somethin'
when
I
had
gave
you
the
Lamb'
Говорят,
я
что-то
начал,
когда
подарил
тебе
Агнца.
And
all
the
shit
they
can't
see
'cause
everything
ain't
for
the
'Gram
(shh)
И
все
это
дерьмо,
которого
они
не
видят,
потому
что
все
не
для
бабушки
(тсс)
I
put
it
down
я
положил
это
Don't
know
who
need
to
hear
this,
another
nigga
could
never
Не
знаю,
кому
нужно
это
услышать,
другой
ниггер
никогда
не
сможет
Spoilin'
her
too
easy,
make
it
harder
for
the
next
one
Испортить
ее
слишком
легко,
усложнить
следующую
I'd
rather
put
her
on
game
than
run
it
on
her
(run
it
on
her)
Я
лучше
включу
ее
в
игру,
чем
запущу
ее
(запущу
ее)
If
you
can
put
up
with
me,
you
a
fuckin'
soldier
(gangsta)
Если
ты
сможешь
меня
вытерпеть,
ты
чертов
солдат
(гангста).
You
another
one
(my
whole
life
has
changed,
the
one)
Ты
еще
один
(вся
моя
жизнь
изменилась,
тот)
It's
the
Maybach
drive
itself
for
me,
I
better
not
touch
the
wheel
in
this
car
Для
меня
это
сам
привод
Майбаха,
руль
в
этой
машине
лучше
не
трогать
You
another
one
(you
were
that
special
one,
one)
Ты
еще
один
(ты
был
таким
особенным,
один)
This
the
life
when
you
lovin'
a
star,
no
cap,
I'm
just
Это
жизнь,
когда
ты
любишь
звезду,
без
кепки,
я
просто
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
spoil
you
Сделать
так,
чтобы
следующему
ниггеру
было
сложнее
испортить
тебя.
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
trust
you
Усложняешь
следующему
ниггеру
доверять
тебе.
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
love
you
Усложняешь
следующему
ниггеру
любить
тебя.
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
please
you
(oh,
yeah)
Усложняешь
следующему
ниггеру
угодить
тебе
(о,
да)
Get
my
attention,
inspire
me
and
I'll
see
through
Привлеки
мое
внимание,
вдохнови
меня,
и
я
доведу
дело
до
конца.
I
need
to
be
careful
'bout
energy
I
feed
you
Мне
нужно
быть
осторожным
с
энергией,
которую
я
тебя
кормлю
I
did
it
to
her
on
a
jet,
it
felt
so
lethal
Я
сделал
это
с
ней
в
самолете,
это
было
так
смертельно
I
feed
you
racks,
feed
you
racks,
like
seafood
Я
кормлю
тебя
порциями,
кормлю
тебя
порциями,
как
морепродукты
I
know
shawty
admire
me
but
I
had
to
ghost
her
Я
знаю,
малышка
восхищается
мной,
но
мне
пришлось
ее
привидеть
Must've
had
been
right
at
the
time
after
I
post
her
Должно
быть,
это
было
сразу
после
того,
как
я
ее
опубликовал.
I'm
pointin'
this
worldwide
splash
on
some
loco
Я
указываю
на
этот
всемирный
всплеск
на
каком-то
локомотиве.
She
had
my
attention
from
the
first
time
I
approached
her
Она
привлекла
мое
внимание
с
того
момента,
как
я
впервые
подошел
к
ней.
I'm
puttin'
two-tone
on
her
wrist
and
on
her
choker
Я
наношу
двухцветный
цвет
на
ее
запястье
и
колье.
She
a
hottie,
she
a
baddie,
she
a
smoker
Она
красотка,
она
злодейка,
она
курильщик
I've
been
contemplating
'bout
it,
buyin'
a
roaster
Я
подумывал
об
этом,
купив
жаровню.
Tryna
get
to
know
her
Пытаюсь
узнать
ее
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
spoil
you
Сделать
так,
чтобы
следующему
ниггеру
было
сложнее
испортить
тебя.
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
trust
you
Усложняешь
следующему
ниггеру
доверять
тебе.
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
love
you
Усложняешь
следующему
ниггеру
любить
тебя.
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
please
you
Усложняешь
следующему
ниггеру
угодить
тебе.
Bought
that
bitch
a
Patek
(my
whole
life
has
change)
Купил
этой
суке
Патек
(вся
моя
жизнь
изменилась)
I
ain't
love
her,
I
just
stepped
up
her
status
Я
ее
не
люблю,
я
просто
повысил
ее
статус
Got
her
cookin'
in
the
crib
without
no
panties
(you
were
that
special
one)
Заставила
ее
готовить
в
кроватке
без
трусиков
(ты
был
таким
особенным)
I
just
jumped
off
the
lear
like
a
savage
Я
просто
спрыгнул
с
лира,
как
дикарь
I
done
turned
another
one
up
knowing
I'm
careless
Я
сделал
еще
один,
зная,
что
я
неосторожен
I
can't
have
love
for
these
hoes
who
crabbin'
Я
не
могу
любить
этих
шлюх,
которые
ворчат
Saint
Laurent
my
attire,
made
it
a
habit
Сен-Лоран,
мой
наряд,
вошёл
в
привычку.
I
got
more
than
one,
I
done
made
it
a
habit
У
меня
есть
больше
одного,
я
сделал
это
привычкой
And
I
wanna
know
if
you
gon'
be
there
when
I
need
you
И
я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
рядом,
когда
ты
мне
понадобишься
You
another
one
Ты
еще
один
You
another
one
Ты
еще
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.